• Quan niệm sáng tác của Nguyễn Du Và Đỗ PhủQuan niệm sáng tác của Nguyễn Du Và Đỗ Phủ

    Quan niệm sáng tác của Nguyễn Du và Đỗ Phủ có nhiều điểm tương đồng, có ý nghĩa như là những hướng đạo tinh thần, tư tưởng, phương cách thể hiện trong quá trình sáng tác của các nhà thơ. Sự phản ánh đa dạng, phong phú trong các tác phẩm của Nguyễn Du và Đỗ Phủ, từ cảm quan hiện thực, đối tượng quan tâm, hình tượng trung tâm, giá trị hiện thực v...

    pdf8 trang | Chia sẻ: truongthinh92 | Ngày: 09/08/2016 | Lượt xem: 2707 | Lượt tải: 0

  • Đôi nét về xu hướng nghệ thuật của Thẩm Tòng VănĐôi nét về xu hướng nghệ thuật của Thẩm Tòng Văn

    Như đã đề cập ở trên, việc dấy lên làn sóng đánh giá lại thành tựu nghệ thuật của ông rất có thể đến từ giới học thuật hải ngoại, song tất cả những đánh giá quá thấp hoặc nhận xét quá đề cao vai trò của ông đều không khách quan. Có lẽ, việc đi tìm sự thật khiến ông quay lưng lại với quá khứ của mình sẽ còn nhiều bàn cãi, và cũng chỉ có độc giả...

    pdf9 trang | Chia sẻ: truongthinh92 | Ngày: 09/08/2016 | Lượt xem: 2024 | Lượt tải: 0

  • Sự việt hóa âm cuối của từ tiếng Anh trên báo điện tử nhân dânSự việt hóa âm cuối của từ tiếng Anh trên báo điện tử nhân dân

    Tóm lại, sự phong phú của quá trình Việt hóa ở vị trí kết thúc âm tiết đã minh chứng một điều rằng đối với ngôn ngữ từ vay mượn hay sự bản địa hóa các đơn vị ngoại lai thì âm cuối luôn ẩn chứa nhiều vấn đề ngữ âm. Các đơn vị từ ngoại lai dường như có khuynh hướng vi phạm các quy tắc cấu tạo âm tiết của tiếng Việt nặng nề nhất khi xét về thành p...

    pdf11 trang | Chia sẻ: truongthinh92 | Ngày: 09/08/2016 | Lượt xem: 1609 | Lượt tải: 0

  • Kiểu tác gia Nguyễn Du và hành trình khắc khoải đi tìm mìnhKiểu tác gia Nguyễn Du và hành trình khắc khoải đi tìm mình

    Nói tóm lại sáng tác của Nguyễn Du - nhất là thơ chữ Hán - đã cho chúng ta thấy rõ hình ảnh con người ông. Đó là con người đi giữa cuộc đời cảm thấy cái gì cũng tạm bợ, dở dang, lỡ làng, bế tắc, chân bước đi mà lòng cứ ngập ngừng, muốn dấn thân lại cứ quay đầu về chốn cũ, muốn làm việc lớn, cái nhỏ nhặt đời thường cứ níu lấy.

    pdf13 trang | Chia sẻ: truongthinh92 | Ngày: 09/08/2016 | Lượt xem: 1861 | Lượt tải: 1

  • Thủ pháp kì ảo và lạ hóa - Một phương diện nghệ thuật độc đáo để xây dựng nhân vật trong tiểu thuyết Mạc NgônThủ pháp kì ảo và lạ hóa - Một phương diện nghệ thuật độc đáo để xây dựng nhân vật trong tiểu thuyết Mạc Ngôn

    Với việc vận dụng độc đáo thủ pháp kì ảo và lạ hóa, Mạc Ngôn đã mang đến cho người đọc một cái nhìn mới mẻ, khác lạ, tạo được sự ngạc nhiên và hiếu kì. Đồng thời, sự vận dụng này còn nảy sinh một thái độ tiếp nhận tích cực của độc giả. Sự thành công của Mạc Ngôn trong việc sử dụng thủ pháp kì ảo - lạ hóa đã mang lại sự sống động tự nhiên và chấ...

    pdf9 trang | Chia sẻ: truongthinh92 | Ngày: 09/08/2016 | Lượt xem: 2279 | Lượt tải: 0

  • Đọc Lâm Ngữ Đường nghĩ lại Đào Uyên MinhĐọc Lâm Ngữ Đường nghĩ lại Đào Uyên Minh

    Vĩ đại thay cảnh tượng một thân xác cơ hàn vào buổi ngày tàn nhẩn nha hái cúc bên hàng dậu nhìn cảnh chim trời từng đôi bay về trong bóng chiều dần phủ dãy Nam Sơn mà tâm hồn chợt ngộ ra chân ý nhân sinh. Cái dáng vẻ “đang định nói thì quyên lời” (dục biện dĩ vong ngôn)(28) đó khác chi với bộ dạng ôm cây đàn không dây (vô thanh cầm) vui với bạn ...

    pdf10 trang | Chia sẻ: truongthinh92 | Ngày: 09/08/2016 | Lượt xem: 1690 | Lượt tải: 0

  • Những vấn đề cốt yếu của Ngữ âm học và Âm vị họcNhững vấn đề cốt yếu của Ngữ âm học và Âm vị học

    Giảng dạy ngoại ngữ nói chung và tiếng Anh nói riêng với những nội dung cơ bản của Ngữ âm học và Âm vị học như chúng tôi đã trình bày trong bài viết này không những có tính khả thi trong môi trường phi bản ngữ ở Việt Nam, mà còn phù hợp với xu hướng giảng dạy ngoại ngữ hiện nay trên thế giới, trong đó có những nước tương tự như Việt Nam.

    pdf10 trang | Chia sẻ: truongthinh92 | Ngày: 09/08/2016 | Lượt xem: 3260 | Lượt tải: 2

  • Viết thuật ngữ khoa học, tên người và địa danhViết thuật ngữ khoa học, tên người và địa danh

    Khi chuyển thuật ngữ từ tiếng Nga cần đối chiếu với thuật ngữ viết bằng tiếng Anh, tiếng Pháp để tránh sự sai lệch. Ví dụ, phải viết thoreaulit mà không viết torolit do dựa vào thuật ngữ торолит trong tiếng Nga; viết fluoapatit, không viết ftorapatit dựa theo chữ фторапатит của Nga; viết staurolit, không viết stavrolit dựa theo ставролит của Nga...

    pdf10 trang | Chia sẻ: truongthinh92 | Ngày: 09/08/2016 | Lượt xem: 1652 | Lượt tải: 0

  • Cảm nhận về “Giấc mơ Trung Hoa” trong một cuốn sáchCảm nhận về “Giấc mơ Trung Hoa” trong một cuốn sách

    Gần đây dư luận quốc tế nói nhiều đến sự trỗi dậy của Trung Quốc với các quan điểm khác nhau, có lạc quan, có bi quan. Sự trỗi dậy này chính là sự phục hưng, là “Giấc mơ Trung Hoa”. Trung Quốc luôn khẳng định sự trỗi dậy của mình không ảnh hưởng, hay đe dọa đến bất kỳ quốc gia nào trên thế giới, tuy vậy vẫn không thể ngăn người ta hiểu rằng sự t...

    pdf7 trang | Chia sẻ: truongthinh92 | Ngày: 09/08/2016 | Lượt xem: 1765 | Lượt tải: 0

  • Vấn đề tương đương trong dịch thuật ngữ dân ca Quan họ Bắc NinhVấn đề tương đương trong dịch thuật ngữ dân ca Quan họ Bắc Ninh

    Nhìn chung, việc chuyển ngữ các khái niệm đặc thù về văn hóa luôn là một thách thức lớn đối với dịch giả. Bài viết đã chỉ ra 6 thủ thuật phổ biến được sử dụng trong việc hình thành các thuật ngữ tương đương của Quan họ Bắc Ninh, kèm theo ưu điểm, nhược điểm của từng loại, bao gồm: Mượn từ, Dịch nghĩa đen, Bớt từ, Tương đương văn hóa, Tương đương...

    pdf8 trang | Chia sẻ: truongthinh92 | Ngày: 09/08/2016 | Lượt xem: 3059 | Lượt tải: 0