• Viết thuật ngữ khoa học, tên người và địa danhViết thuật ngữ khoa học, tên người và địa danh

    Khi chuyển thuật ngữ từ tiếng Nga cần đối chiếu với thuật ngữ viết bằng tiếng Anh, tiếng Pháp để tránh sự sai lệch. Ví dụ, phải viết thoreaulit mà không viết torolit do dựa vào thuật ngữ торолит trong tiếng Nga; viết fluoapatit, không viết ftorapatit dựa theo chữ фторапатит của Nga; viết staurolit, không viết stavrolit dựa theo ставролит của Nga...

    pdf10 trang | Chia sẻ: truongthinh92 | Ngày: 09/08/2016 | Lượt xem: 1312 | Lượt tải: 0

  • Cảm nhận về “Giấc mơ Trung Hoa” trong một cuốn sáchCảm nhận về “Giấc mơ Trung Hoa” trong một cuốn sách

    Gần đây dư luận quốc tế nói nhiều đến sự trỗi dậy của Trung Quốc với các quan điểm khác nhau, có lạc quan, có bi quan. Sự trỗi dậy này chính là sự phục hưng, là “Giấc mơ Trung Hoa”. Trung Quốc luôn khẳng định sự trỗi dậy của mình không ảnh hưởng, hay đe dọa đến bất kỳ quốc gia nào trên thế giới, tuy vậy vẫn không thể ngăn người ta hiểu rằng sự t...

    pdf7 trang | Chia sẻ: truongthinh92 | Ngày: 09/08/2016 | Lượt xem: 1367 | Lượt tải: 0

  • Vấn đề tương đương trong dịch thuật ngữ dân ca Quan họ Bắc NinhVấn đề tương đương trong dịch thuật ngữ dân ca Quan họ Bắc Ninh

    Nhìn chung, việc chuyển ngữ các khái niệm đặc thù về văn hóa luôn là một thách thức lớn đối với dịch giả. Bài viết đã chỉ ra 6 thủ thuật phổ biến được sử dụng trong việc hình thành các thuật ngữ tương đương của Quan họ Bắc Ninh, kèm theo ưu điểm, nhược điểm của từng loại, bao gồm: Mượn từ, Dịch nghĩa đen, Bớt từ, Tương đương văn hóa, Tương đương...

    pdf8 trang | Chia sẻ: truongthinh92 | Ngày: 09/08/2016 | Lượt xem: 2683 | Lượt tải: 0

  • Truyện ngắn Pháp thế kỉ XIX – Quan điểm mĩ học và thi phápTruyện ngắn Pháp thế kỉ XIX – Quan điểm mĩ học và thi pháp

    Kết cục truyện còn có thể là đỉnh điểm của hành động truyện được phát triển và thường là đã được hé lộ bởi một vài tình tiết trong quá trình diễn tiến của câu chuyện. Chẳng hạn như trường hợp Lokis của Mérimée kể về chuyện xảy ra ở lâu đài của bá tước Michel Szémioth có kết cục là đám cưới của bá tước với cô gái gốc quý tộc Ba Lan, nhưng sau đêm...

    pdf8 trang | Chia sẻ: truongthinh92 | Ngày: 09/08/2016 | Lượt xem: 1331 | Lượt tải: 0

  • Tổng quan về ứng dụng công nghệ thông tin trong công việc biên dịchTổng quan về ứng dụng công nghệ thông tin trong công việc biên dịch

    Nghiên cứu này đề cập tới những khía cạnh mà CNTT có thể hỗ trợ cho công việc của biên dịch viên chuyên nghiệp. Theo đó, CNTT giúp ích cho biên dịch viên trong tất cả các giai đoạn của quá trình tác nghiệp (trước, trong và sau khi hoàn thành bản dịch) và có thể đóng góp gián tiếp hoặc trực tiếp cho bản dịch.

    pdf10 trang | Chia sẻ: truongthinh92 | Ngày: 09/08/2016 | Lượt xem: 1353 | Lượt tải: 0

  • Khai thác đa chiều bài giảng Hán ngữ cổ đại theo hướng Trung Quốc học (trên dữ liệu “Quả nhân chi ư quốc dã” của Mạnh Tử)Khai thác đa chiều bài giảng Hán ngữ cổ đại theo hướng Trung Quốc học (trên dữ liệu “Quả nhân chi ư quốc dã” của Mạnh Tử)

    Việc khai thác các nhân tố văn hóa tư tưởng trong bài khóa cần phải bám sát ngôn bản và dựa trên nền tảng khai thác các yếu tố ngôn ngữ, giúp người học “một mũi tên trúng hai đích”, vừa nâng cao trình độ ngôn ngữ, vừa thông qua tư duy, phân tích, phát hiện chiều sâu nội dung ý nghĩa trong ngôn bản. Sau mỗi tác giả, tác phẩm cần có thảo luận tập ...

    pdf8 trang | Chia sẻ: truongthinh92 | Ngày: 09/08/2016 | Lượt xem: 1379 | Lượt tải: 0

  • Nghiên cứu về những ảnh hưởng của đặc điểm điệu tính tiếng Việt đến việc phát âm tiếng PhápNghiên cứu về những ảnh hưởng của đặc điểm điệu tính tiếng Việt đến việc phát âm tiếng Pháp

    Những đóng góp của bài nghiên cứu này có thể còn hạn chế và việc khảo sát được thực hiện ở quy mô nhỏ, chưa đánh giá hết được những ảnh hưởng của tiếng Việt nhất là của thanh điệu tiếng Việt đến việc phát âm tiếng Pháp. Tuy vậy, cùng với kết quả nghiên cứu bước đầu, hy vọng rằng việc áp dụng những biện pháp nêu trên sẽ đem lại hiệu quả khả quan...

    pdf9 trang | Chia sẻ: truongthinh92 | Ngày: 09/08/2016 | Lượt xem: 1403 | Lượt tải: 0

  • Tính trọng nghĩa của người Nam Bộ trong truyện ngắn Sơn NamTính trọng nghĩa của người Nam Bộ trong truyện ngắn Sơn Nam

    Qua những truyện ngắn để đời, Sơn Nam đã cho người đọc thấy được một miền đất Nam Bộ ngày xưa trong công cuộc khẩn hoang của những lưu dân và những câu chuyện về cuộc đời của họ, cuộc đời của những con người Nam Bộ cần cù, đầy tình người và những nỗi nhọc nhằn của họ ở vùng đất cực Nam của Tổ quốc. Chắc chắn, mai sau, khi muốn tìm hiểu về đất v...

    pdf13 trang | Chia sẻ: truongthinh92 | Ngày: 09/08/2016 | Lượt xem: 1696 | Lượt tải: 1

  • Vương Duy và Yosa Buson – “Thi trung hữu họa”Vương Duy và Yosa Buson – “Thi trung hữu họa”

    Nghệ thuật phương Đông có sức quyến rũ mạnh mẽ, không chỉ đối với các học giả phương Tây mà còn làm ngay cả người “đi xa về hóa chậm” thế kỉ XX là Lâm Ngữ Đường vẫn phải ngỡ ngàng: “Các thi nhân dùng kĩ xảo tinh thần nào mà đạt được cái cảnh giới thần diệu như vậy? Họ làm cách nào mà chỉ dùng vài chục tiếng khiến một cảnh tầm thường hóa ra quyế...

    pdf10 trang | Chia sẻ: truongthinh92 | Ngày: 09/08/2016 | Lượt xem: 1956 | Lượt tải: 0

  • Nguyễn Bình Khiêm với Bạch Vân quốc ngữ thi tập: các hình thức diễn đạt về sự ẩn dậtNguyễn Bình Khiêm với Bạch Vân quốc ngữ thi tập: các hình thức diễn đạt về sự ẩn dật

    Bạch Vân quốc ngữ thi tập là tập thơ Nôm xuất sắc, giàu giá trị trên cả hai phương diện nội dung và nghệ thuật. Đặt trong dòng chảy của thể loại thơ Nôm Đường luật trung đại sẽ còn nhiều điều cần bàn luận thêm. Ở đây, chúng tôi đã cố gắng làm rõ các hình thức diễn đạt về sự ẩn dật của Nguyễn Bỉnh Khiêm trên tư cách ông là một nho sĩ ẩn dật.

    pdf10 trang | Chia sẻ: truongthinh92 | Ngày: 09/08/2016 | Lượt xem: 4937 | Lượt tải: 1