900 Câu khẩu ngữ tiếng Hàn

韩国文化 韩国食品很多,除了泡菜和烤肉,还有很多糯米糕,参鸡汤、石碗拌饭、大酱汤营养丰富、味道不错,汤鸭、生鱼片、牛头汤饭、煎鲫鱼、豆腐沙锅、牛尾汤都很好吃。在济州岛则一定要吃生猛海鲜,在水原有好吃的排骨。另外,在正式上餐前,一般会有大约十到十几个的小菜免费提供,一般为这些小菜吃完了,还可以再要。 一句话学会音标 ㅛ:先发“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅗ”。

doc72 trang | Chia sẻ: aloso | Lượt xem: 2321 | Lượt tải: 0download
Bạn đang xem trước 20 trang tài liệu 900 Câu khẩu ngữ tiếng Hàn, để xem tài liệu hoàn chỉnh bạn click vào nút DOWNLOAD ở trên
해준-海俊 -----š›&š›----- 김준 작자 :김해준-金海俊-ひりし 이메일 : o0o_kimjun_o0o@yahoo.com haejun2040@gmail.com haejun2040@nateon.com 859511858@qq.com haejun2040@naver.com 전화번호:0084979885762 타이 응웬,2011년 21世纪最强的韩语口语教练 韩语口语900句 保证听得懂 确保敢开口 再现生活工作大小事 이정욱(韩) 이유진(韩) 张娜 서민영(韩) 昂秀韩语编辑部 编录 中国和平音像电子出版社 韩语口语900句 한국어 회화 900구절 运营总监:胡家军 执行主编:张娜 编委会主任:昂秀 编 委:(按姓氏笔划顺序) 李志雨 吕国英 乔冰 邵江 赵松峰 胡家军 文字编辑: 张娜 서민영(韩) 审录编辑:이정욱(韩) 이유진(韩) 美术编辑:泽仁设计 刘双飞 白海珍 孙巍 柴清泉 音频编辑:苹果非线 前江豪 策宣编辑:飞天传播 张丽 编辑制作:昂秀韩语编辑部 编辑部邮箱:tushu105@126.com 法务部:陈海江律师 13911827806 合同号:B0B4Q25N 昂秀书友会电话:010-82958871 转 书友会 昂秀书友会邮箱:223366870@qq.com 昂秀官方网址:www.onxiu.cn 外语学习指导专家:zaban.cn 咋办网 (1次学会英、日、韩) 昂秀外语综合书店:zaxue.net 咋学网 (没有买不到的外语书) 发行部电话:010-67461204 / 89631072 / 87838958 出版:中国和平音像电子出版社 地址:北京市西城区鼓楼西大街154号 版号:ISBN 978-7-900213-26-6 上册定价:28元 套装优惠价:43元(2书664页+1MP3光盘) 1MP3光盘容量 = 12盘60分钟磁带 / CD 联系 若需CD光盘或者磁带的读者, 010-89821869 www.zaxue.net 版权所有,禁止以任何方式、在任何地方作全部或局部翻印、仿制或转载 Copyright c 2008 by ONXIU Cultural Development Co., Ltd. All rights reserved. ONXIU(names and logos) are registered trademarks of ONXIU Cultural Development Co., Ltd. Unauthorized reproduction or distribution is strictly forbidden. (凡有印装错误或音像质量问题,请联系昂秀书友会调换) 서론 序言 无论是对韩语有强烈爱好的韩语迷,还是韩语专业的学生们,在对韩语有一定的了解和学习后,想要更上一层楼的时候,明显的有一种不知从何下手的感觉。因为,发音学了,基本的单词和语法也学了,甚至简单的对话也能说上两句。 但是你却明显感觉到了自己的不足:面对韩国人飞快的语速,有些单词似乎学过,然而整句话是什么意思却一点也不知道;当你满头大汗、结结巴巴地终于挤出了一句韩语,说出了自己的某些高超见解的时候,面对的却是韩国人迷茫的眼神和充满疑问的“네?”。 如果你是上述类人的话,请不要迷茫,《韩语口语900句》依靠其精心的结构和丰富的内容给你带来了正确的方向。 《韩语口语900句》主编根据被韩语教学界普遍认可的结构•情景•交际学习法,组织具有丰富经验的韩语外籍老师,结合他们的实际生活经验,提炼出了实用频率最高的900个韩语基本句型结构,并根据真实情景和语言的交际功能进行编排整理,为大家献上了这套精华荟萃的《韩语口语900句》。相信这本重在提升韩语交际能力的精心之作能助你的韩语更上一层楼! 《韩语口语900句》涵盖的内容包括: ★17类生活工作场景——覆盖口语交流的方方面面; ★900个高频句型结构——轻松引领15500个口语句子; ★300篇精选情景对话,67幅情景配图——再现交流场景; ★5000个口语交际知识点,53个文化背景——夯实口语基础。 《韩语口语900句》内容的独特之处: ★简 用最简单的字,教你说看似很难的韩语 방송 “广播”;“实况转播”原来就是 생방송 ★易 用最实用的字,教你说最简单的韩语 암“癌症” ; “黑市”却说是 암시장 ★新 用最新鲜地道的字,教你说没有中国味的韩语 바람“风”;“有外遇”竟然是 바람나다 ★快 用最少的字,教你说最畅快的韩语 닭“鸡”;“鸡皮疙瘩”只需说 닭살 昂秀特别强调 Œ 全书彩色印刷,跳脱语言书严肃的黑白模式,读韩文书也能赏心悦目。 彩色印刷能让中韩文内容重点突出,学习起来有的放矢,更易掌握学习重点,同时提高学习效率,不容易产生心理疲劳感。  随书配备中韩文对照朗读光盘(MP3光盘、磁带、CD光盘) 特别邀请韩国资深外教和汉语老师为每个句子进行中韩文对照朗读配音。只要戴上耳机,用耳朵也能学好韩语。 昂秀坚决抵制没有声音的韩语学习书,因为“哑巴书”是中国人目前韩语不太好(或根本就不好)的主要原因之一。请一定深刻模仿韩国老师的语音语调。一回生,二回熟,来来回回几遍,这些声音就会在你的脑海里时时响起,遇到适当的口语交流情境时,定会令你滔滔不绝,此外发音也会变得标准地道。 深刻模仿,成功韩语口语属于你! 목 록 目录 Part 1 衣 장절 1 买服装 精选基本句 …………………………………………………… 36 选颜色 挑样式 谈质地 问试穿 试尺寸 实用情景对话 ………………………………………………… 38 购物狂 쇼핑 중독 试衣 입어 보기 为他人买衣服 타인에게 옷 사주기 장절 2 买鞋袜 精选基本句 …………………………………………………… 41 选鞋 选袜 实用情景对话 ………………………………………………… 43 买鞋 신발 사기 买运动鞋 운동화 사기 买运动袜 스포츠 양말 사기 장절 3 描述衣服 精选基本句 …………………………………………………… 46 总体描述 款式 时尚 颜色 做工 实用情景对话 ………………………………………………… 48 褒贬衣装 옷에 대해 평가하기 评价高级服装 고급 옷 평가하기 选择衣服样式 디자인 고르기 장절 4 款式搭配 精选基本句 …………………………………………………… 50 服饰搭配 颜色搭配 实用情景对话 ………………………………………………… 52 搭配领带 넥타이 맞추기 宴会着装 파티 패션 服装搭配 옷 맞추기 장절 5 在裁缝店 精选基本句 …………………………………………………… 55 做衣服 改衣服 熨衣服 实用情景对话 ………………………………………………… 57 定做裙子 치마 맞추기 定做上衣 상의 맞추기 定做套装 양복 맞추기 장절 6 在洗衣店 精选基本句 …………………………………………………… 60 送洗衣服 抱怨洗衣店 实用情景对话 ………………………………………………… 62 洗衣要求 세탁 시 요구 사항 取送洗的衣物 세탁물 찾기 在洗衣店 세탁소에서 Part 2 食 장절 1 居家饮食 精选基本句 …………………………………………………… 66 烧菜煮饭 帮忙做饭 品尝饭菜 评价饭菜 收拾餐桌 实用情景对话 ………………………………………………… 68 做饭 밥 짓기 在家吃饭 집에서 식사하기 在家宴客 집에서 손님 접대하기 장절 2 一日三餐 精选基本句 …………………………………………………… 71 早餐 午餐 晚餐 实用情景对话 ………………………………………………… 73 吃早餐 아침 식사 吃午餐 점심 식사 吃晚餐 저녁 식사 장절 3 餐馆就餐 精选基本句 …………………………………………………… 75 餐位 点菜 口味 结账 打包 实用情景对话 ………………………………………………… 77 初进餐厅 음식점에 들어가서 点餐 주문하기 退换饭菜 요리 바꾸기 장절 4 在麦当劳和肯德基 精选基本句 …………………………………………………… 80 点套餐 点汉堡 点饮料 点薯条 点冰淇淋 点水果派 要番茄酱 食品外带 实用情景对话 ………………………………………………… 82 在麦当劳 맥도날드에서 在肯德基 KFC에서 在快餐店 패스트푸드점에서 장절 5 在比萨饼店 精选基本句 …………………………………………………… 85 点比萨 点汤 优惠券 外卖送货 结账 实用情景对话 ………………………………………………… 87 点比萨饼 피자 주문 买外卖比萨 피자 배달 주문 评价比萨饼 피자에 대한 평가 장절 6 在酒吧 精选基本句 …………………………………………………… 89 提议去酒吧 点酒及饮料 劝酒 醉酒 实用情景对话 ………………………………………………… 91 相约去酒吧 바 약속 点酒水 주류 주문 酒吧喝酒 바에서 술 마시기 장절 7 在咖啡馆 精选基本句 …………………………………………………… 94 提议喝咖啡 询问喜好 点咖啡 叫服务生 续杯 实用情景对话 ………………………………………………… 96 咖啡店点餐 커피숍에서 주문 咖啡续杯 커피 리필 咖啡味道 커피 맛 Part 3 住 장절 1 宾馆住宿 精选基本句 …………………………………………………… 99 预订房间 入住 客房服务 退房 实用情景对话 ………………………………………………… 101 在接待处 카운터에서 入住登记 숙박등기 结账退房 체크아웃 장절 2 租房搬家 精选基本句 …………………………………………………… 105 寻找房源 看房定房 搬家 帮忙搬家 实用情景对话 ………………………………………………… 107 看房 집 보기 租房 집 임대하기 谈论搬家 이사 하기 장절 3 房屋设施 精选基本句 …………………………………………………… 110 水池子 水龙头 下水道 热水器 浴缸 马桶 电源 实用情景对话 ………………………………………………… 112 水龙头漏水 수도꼭지에 물이 새요 下水阻塞 하수도가 막혔어요 灯坏了 전등이 고장 났어요 장절 4 室内温度 精选基本句 …………………………………………………… 115 温度 空调 供暖 降温 实用情景对话 ………………………………………………… 117 屋子太热 방이 너무 더워요 空调问题 에어컨 문제 房间温度设定 방 온도 설정 장절 5 空气质量 精选基本句 …………………………………………………… 121 空气湿度 空气新鲜度 通风换气 空气污染 实用情景对话 ………………………………………………… 123 厨房的烟 주방 연기 空气污染 공기 오염 开窗通通风 창문을 열고 환기를 해요 장절 6 物业服务 精选基本句 …………………………………………………… 125 评价物业 与物业打交道 投诉物业 实用情景对话 ………………………………………………… 127 投诉 고발하기 给物业打电话 주택 관리사무소에 전화 걸기 差劲的物业服务 형편없는 주택 관리 서비스 Part 4 行 장절 1 问路 精选基本句 …………………………………………………… 131 目前方位 路线 交通方式 路程长短 方向 实用情景对话 ………………………………………………… 133 地图找路 지도에서 길 찾기 具体位置 구체적인 위치 问路 길 묻기 장절 2 乘公交 精选基本句 …………………………………………………… 137 线路 票价 座位 站点 到站 换车 实用情景对话 ………………………………………………… 139 等公交车 버스 기다리기 问路线 노선 묻기 在公交车上 버스에서 장절 3 乘地铁 精选基本句 …………………………………………………… 142 地铁位置 入口 线路 购票 间隔时间 上下车 换乘 出口 实用情景对话 ………………………………………………… 144 买地铁票 지하철 티켓 사기 在地铁站 지하철에서 不愿乘地铁 지하철을 타기 싫어요 장절 4 乘出租 精选基本句 …………………………………………………… 147 目的地 放行李 车程 速度快慢 路线选择 停车 付费 小费 实用情景对话 ………………………………………………… 149 电话叫车 콜택시 走捷径 지름길로 가기 乘出租车 택시 타기 장절 5 乘火车 精选基本句 …………………………………………………… 152 车型 列车时刻 买票 站台 餐车 晕车 停靠 到站 实用情景对话 ………………………………………………… 154 买火车票 기차표 사기 乘火车旅行 기차 여행 火车到站 기차역에 도착 장절 6 乘飞机 精选基本句 …………………………………………………… 157 订票 买票 舱位 是否直达 起降时间 更改航班 登机手续 行李 登机口 换座位 提取行李 实用情景对话 ………………………………………………… 159 预订机票 티켓 예약 在登记处 등기처에서 在飞机上 비행기에서 장절 7 自驾车 精选基本句 …………………………………………………… 163 加油 停车 车抛锚 发动机 电瓶 车胎 没油 叫拖车 修车 洗车 实用情景对话 ………………………………………………… 165 闯红灯受罚 신호 위반 처벌 在加油站 주유소에서 请求道路救援 도로 구조 요청 장절 8 出国通关 精选基本句 …………………………………………………… 169 护照 签证 海关 出入境 实用情景对话 ………………………………………………… 171 关于护照 여권에 관하여 延长签证期限 비자 연장 海关纳税 해관 납세 Part 5 家 장절 1 居家生活 精选基本句 …………………………………………………… 176 清晨起床 离家 回家 家务 睡觉 实用情景对话 ………………………………………………… 178 起床 일어나세요 下班后 퇴근 후 做家务 집안일 하기 장절 2 家庭财务 精选基本句 …………………………………………………… 181 收入 开支 理财 实用情景对话 ………………………………………………… 183 开支明细 지출 명세 节省开支 지출을 아끼다 投资理念 투자 이념 장절 3 子女教育 精选基本句 …………………………………………………… 186 注意举止言行 说服教育 激励表扬 实用情景对话 ………………………………………………… 189 行为举止 행동 独立生活 독립생활 子女教育 자녀교육 Part 6 话 장절 1 电话 精选基本句 …………………………………………………… 194 拨打电话 接听电话 别挂机 挂电话 打错电话 接听故障 实用情景对话 ………………………………………………… 196 接电话 전화 받기 挂断电话 전화를 끊다 线路问题 전화선 문제 장절 2 手机 精选基本句 …………………………………………………… 199 发短信 没电 关机 线路忙 信号差 无法接通 余额 充值 停机 实用情景对话 ………………………………………………… 201 信号差 신호가 약하다 接通失败 통화실패 电话故障 전화기 고장 장절 3 留言 精选基本句 …………………………………………………… 204 询问可否留言 询问是否留言 口述留言 接受留言 传达留言 录音电话 实用情景对话 ………………………………………………… 206 要求回电 회신을 요구하다 拒绝留言 메모를 거절하다 转述留言 메모를 남기다 Part 7 购 장절 1 逛超市 精选基本句 …………………………………………………… 211 商品位置 商品信息 存货 购物篮/车 称重 标价 送货 包装 实用情景对话 ………………………………………………… 213 找购物篮 쇼핑 바구니를 찾다 超市服务 슈퍼 서비스 在结账处 카운터에서 장절 2 逛商场 精选基本句 …………………………………………………… 216 咨询 选购 砍价 付款 包装 送货 退货 退款 实用情景对话 ………………………………………………… 218 清仓大甩卖 재고 정리 세일 讨价还价 가격을 흥정하다 三包事宜 A/S 장절 3 逛书店 精选基本句 …………………………………………………… 223 询问书籍位置 询问销售情况 征求购买建议 讲述读书兴趣 描述爱好品味 实用情景对话 ………………………………………………… 225 征求购书建议 서적 구입 의견을 구하다 找书 책 찾기 和朋友去书店 친구와 같이 서점에 가다 장절 4 购日常杂货 精选基本句 …………………………………………………… 228 水果 蔬菜 肉类 米面 实用情景对话 ………………………………………………… 230 买葡萄 포도 구매 买鸡蛋 계란 구매 在杂货店 잡화점에서 장절 5 购家电家具 精选基本句 …………………………………………………… 234 产品性能 产品外观 产品价格 同类比较 保修服务 实用情景对话 ………………………………………………… 236 上当受骗 사기를 당하다 买冰箱 냉장고 구매 购买家具 가구 구매 장절 6 购化妆品 精选基本句 …………………………………………………… 240 肤质 肤色 洁肤 美白 保湿 抗皱 去痘 实用情景对话 ………………………………………………… 242 买化妆品 화장품 구매 在香水柜台 향수 카운터에서 买口红 립스틱 구매 Part 8 用 장절 1 科技产品 精选基本句 …………………………………………………… 246 电脑 上网 MP3 数码相机 CD、VCD、DVD 实用情景对话 ………………………………………………… 249 电脑故障 컴퓨터 고장 选购MP3 MP3구매 无法播放 재생이 안 된다 장절 2 在邮局 精选基本句 …………………………………………………… 253 寄信 寄包裹 取包裹 汇款 实用情景对话 ………………………………………………… 255 寄信 편지 보내기 寄印刷品 인쇄품 보내기 查询汇款 송금 확인 장절 3 在银行 精选基本句 …………………………………………………… 258 自动取款机 开户 存款 取款 贷款 换零钱 汇款 支票 外汇 挂失 销户 实用情景对话 ………………………………………………… 260 开立账户 계좌 개설 取钱 인출 销户 계좌를 없애다 장절 4 美容 精选基本句 …………………………………………………… 264 谈论美容院 美容建议 修指甲 化妆 按摩 美容感受 整容 实用情景对话 ………………………………………………… 266 皮肤护理 피부 관리 整形手术 성형수술 嫉妒别人美貌 타인의 미모를 질투하다 장절 5 在理发店 精选基本句 …………………………………………………… 271 理发前 理发 烫发 染发 实用情景对话 ………………………………………………… 273 女士理发与染发 여성의 머리 관리와 염색 烫头发 파마 男士理发 남성의 이발 Part 9 健 장절 1 身体不适 精选基本句 …………………………………………………… 279 总体不适 头部不适 上半身不适 下半身不适 四肢不适 实用情景对话 ………………………………………………… 282 不舒服 몸이 안 좋다 患重感冒 독감에 걸리다 描述症状 증상을 설명하다 장절 2 医院看病 精选基本句 …………………………………………………… 286 挂号 诊疗 复查 实用情景对话 ………………………………………………… 288 预约医生 의사 예약 在诊所 진료소에서 开处方 처방을 내리다 장절 3 药品 精选基本句 …………………………………………………… 292 买药 用药 吃药 药物反应 药效 实用情景对话 ………………………………………………… 294 按处方买药 처방대로 약 사기 药物过敏 약 알레르기 在药房 약국에서 장절 4 健康生活 精选基本句 …………………………………………………… 298 减肥瘦身 健康习惯 形体塑身 实用情景对话 ………………………………………………… 301 节食减肥 다이어트 减肥见效 다이어트 효과보기 饮水益健康 물 마시는 것이 건강에 좋아요 장절 5 运动 精选基本句 …………………………………………………… 304 运动爱好 各项运动 实用情景对话 ………………………………………………… 306 游泳 수영 球类运动 공 운동 徒步旅行 도보 여행 Part 10 学 장절 1 求学伊始 精选基本句 …………………………………………………… 348 学业规划 申请大学 奖学金 实用情景对话 ………………………………………………… 350 择校咨询 학교 선택 문의 咨询申请手续 신청 수속 문의 求助国际中心 국제센터에 구조신청 장절 2 在宿舍 精选基本句 …………………………………………………… 355 认识室友 宿舍琐事 抱怨室友 实用情景对话 ………………………………………………… 357 新宿舍 새로운 기숙사 脏乱的宿舍 지저분한 기숙사 吵闹的宿舍 시끄러운 기숙사 장절 3 课堂 精选基本句 …………………………………………………… 361 上课 课堂问答 下课 在实验室 作业 实用情景对话 ………………………………………………… 363 课堂自我介绍 수업시간 자기 소개 课程安排 수업 스케줄 在实验室 실험실에서 장절 4 课外生活 精选基本句 …………………………………………………… 366 吃吃喝喝 打工赚钱 学校社团 娱乐活动 在图书馆 实用情景对话 ………………………………………………… 369 作家庭教师 괴외 하기 志愿者工作 지원자 업무 初进图书馆 처음 도서관에 가다 장절 5 考试 精选基本句 …………………………………………………… 374 备考 考试进行时 考试成绩 实用情景对话 ………………………………………………… 376 考试通知 시험 통지 复习备考 시험 복습 令人失望的成绩 실망스러운 성적 Part 11 乐 장절 1 音乐 精选基本句 …………………………………………………… 381 音乐风格 音乐喜好 音乐鉴赏 乐器演奏 实用情景对话 ………………………………………………… 383 音乐会邀请 콘서트 신청 评论演唱会 콘서트 평가 音乐欣赏 음악 감상 장절 2 电影 精选基本句 …………………………………………………… 386 电影邀请 电影信息 电影鉴赏 实用情景对话 ………………………………………………… 388 相约看电影 영화 관람 약속 买票 티켓 구매 评论电影 영화 평론 장절 3 电视 精选基本句 …………………………………………………… 393 开关电视 遥控器 频道选择 音量控制 节目选择 节目评论 实用情景对话 ………………………………………………… 395 观看直播比赛 생방송 시합 관람 无聊的节目 지루한 프로 看电视 TV 시청 장절 4 阅读 精选基本句 …………………………………………………… 398 订阅 买报纸和杂志 看报 读杂志 读书 实用情景对话 ………………………………………………… 401 爱读书 독서를 사랑하다 看报纸 신문 읽기 读小说 소설 읽기 장절 5 节日 精选基本句 …………………………………………………… 404 新年 春节 情人节 母亲节 父亲节 圣诞节 实用情景对话 ………………………………………………… 406 过新年 새해 보내기 情人节送花 발렌타인데이에 꽃 선물하기 过圣诞节 크리스마스 보내기 장절 6 生日派对 精选基本句 …………………………………………………… 409 生日祝福 赠送礼物 生日宴会 实用情景对话 ………………………………………………… 411 生日礼物 생일선물 参加生日派对 생일파티에 참가하기 生日蛋糕 생일 케익 장절 7 KTV练歌房 精选基本句 …………………………………………………… 414 邀请去唱歌 选择歌手 选择歌曲 调节音乐 争抢麦克 演唱水平 实用情景对话 ………………………………………………… 417 相约去KTV 노래방 데이트 卡拉OK 카라오케 评价歌声 노래평가 장절 8 旅游度假 精选基本句 …………………………………………………… 420 旅行计划 询问旅游信息 临行祝愿 旅游感受 实用情景对话 ………………………………………………… 422 在旅行社 여행사에서 旅途防盗 여행길 도난 방지 度假归来 휴가를 마치고 돌아옴 Part 12 友 장절 1 问候与介绍 精选基本句 …………………………………………………… 428 日常问候 介绍自己 辨认别人 介绍他人 回应介绍 实用情景对话 ………………………………………………… 430 初次见面寒暄介绍 초면인사 与新邻居初次见面 새 이웃과 첫 만남 介绍新员工 새 직원 소개 장절 2 约会与邀请 精选基本句 …………………………………………………… 433 提出邀请 答应邀请 谢绝邀请 邀请有变 实用情景对话 ………………………………………………… 436 接受邀请 초대 승낙 拒绝邀请 초대 거절 取消约会 약속 취소 장절 3 登门拜访 精选基本句 …………………………………………………… 439 要求拜访 迎接来客 赠送礼物 招待饮料 留客吃饭 告别 感谢款待 回应告别 实用情景对话 ………………………………………………… 442 请求拜访 방문신청 意外的客人 뜻밖의 손님 希望再见面 다시 만나길 바래요 장절 4 谈话 精选基本句 …………………………………………………… 445 提起话题 打断别人 更换话题 重申重点 直切主题 结束交谈 实用情景对话 ………………………………………………… 448 主动攀谈 주동적으로 말을 걸기 转换话题 화제 바꾸기 结束对话 대화 종료하기 장절 5 关心他人 精选基本句 …………………………………………………… 451 关心他人健康 关心他人心情 同情他人 安慰他人 鼓励他人 探视病人 实用情景对话 ………………………………………………… 454 关心朋友健康 친구의 건강을 관심하기 关心他人 타인을 관심하기 安慰别人 타인을 위로하기 장절 6 互相帮助 精选基本句 …………………………………………………… 458 需求帮助 主动帮助 接受帮助 拒绝帮助 表示爱莫能助 实用情景对话 ………………………………………………… 460 请求帮助 도움 요청하기 提供帮助 도움 제공하기 帮不上忙 도와 줄 수 없다 Part 13 情 장절 1 高兴与沮丧 精选基本句 …………………………………………………… 464 高兴 快乐 幸福 失望 绝望 沮丧 消沉 郁闷 实用情景对话 ………………………………………………… 467 高兴 기쁨 失望 실망 绝望 절망 장절 2 乐观与悲观 精选基本句 …………………………………………………… 470 表示乐观 表示悲观 实用情景对话 ………………………………………………… 473 乐观 낙관 悲观 비관 过度悲观 지나친 비관 장절 3 好奇与冷漠 精选基本句 …………………………………………………… 477 表示好奇 感兴趣 不感兴趣 漠不关心 无所谓 实用情景对话 ………………………………………………… 480 好奇 궁금하다 无聊 심심하다 冷漠 냉담하다 장절 4 惊奇与兴奋 精选基本句 …………………………………………………… 483 表示吃惊 表示惊奇 表示兴奋 表示激动 表示紧张 实用情景对话 ………………………………………………… 486 惊奇 의아하다 兴奋 흥분하다 紧张 긴장하다 장절 5 喜爱与厌烦 精选基本句 …………………………………………………… 489 喜爱 热爱 偏爱 反感 厌烦 厌恶 实用情景对话 ………………………………………………… 492 爱 사랑하다 厌烦 짜증나다 厌恶 혐오하다 장절 6 担忧与恐惧 精选基本句 …………………………………………………… 495 表示担心 表示忧虑 表示害怕 表示恐惧 实用情景对话 ………………………………………………… 497 担忧 걱정하다 害怕 무서워하다 恐惧 공포 장절 7 愤怒与抱怨 精选基本句 …………………………………………………… 500 心情不快 表示生气 表示愤怒 埋怨抱怨 实用情景对话 ………………………………………………… 502 生气 성나다 不高兴 불쾌하다 抱怨 원망하다 장절 8 后悔与自责 精选基本句 …………………………………………………… 506 表示后悔 表示自责 实用情景对话 ………………………………………………… 508 后悔 후회하다 追悔莫及 후회막급 自责 자책하다 Part 14 爱 장절 1 恋爱 精选基本句 …………………………………………………… 512 萌生好感 表白爱意 约会交往 恋人私语 争吵 分手 实用情景对话 ………………………………………………… 514 谈论意中人 마음에 든 사람에 대해 얘기하다 坠入爱河 사랑에 빠지다 情人闹矛盾 애인 사이에 문제가 생기다 장절 2 婚姻 精选基本句 …………………………………………………… 519 婚姻状况 求婚 同意求婚 拒绝求婚 幸福婚姻 不幸婚姻 离婚 结婚纪念日 实用情景对话 ………………………………………………… 522 谈论婚礼 결혼식을 의논하다 太太当家 아내가 살림을 맡다 丈夫不忠 남편이 충실하지 않다 장절 3 亲情与友情 精选基本句 …………………………………………………… 525 亲情 友情 实用情景对话 ………………………………………………… 527 家人晚归 가족이 늦게 돌아오다 家庭观念 가정 관념 为朋友担心 친구를 걱정하다 Part 15 愿 장절 1 肯定与否定 精选基本句 …………………………………………………… 531 表示肯定 表示否定 表示不确定 实用情景对话 ………………………………………………… 534 肯定 단정하다 否定 부정하다 不确定 확실하지 않다 장절 2 同意与反对 精选基本句 …………………………………………………… 537 表示同意 表示反对 实用情景对话 ………………………………………………… 540 允许 허락하다 赞成 찬성하다 不赞成 찬성하지 않다 장절 3 愿意与不愿意 精选基本句 …………………………………………………… 543 表示愿意 表示不情愿 表示不愿意 实用情景对话 ………………………………………………… 546 愿意 원하다 不乐意 원하지 않다 拒绝 거절하다 장절 4 满意与不满意 精选基本句 …………………………………………………… 549 表示满意 表示不满意 差强人意 实用情景对话 ………………………………………………… 552 评价新秘书 신입 비서를 평가하다 不满意 만족하지 않다 满意 만족하다 장절 5 感谢与道歉 精选基本句 …………………………………………………… 557 表示感谢 回复感谢 表示道歉 回复道歉 不愿道歉 实用情景对话 ………………………………………………… 560 感谢 감사하다 道歉 사과하다 拒绝道歉 사과를 거절하다 장절 6 相信与怀疑 精选基本句 …………………………………………………… 563 表示相信 请求他人信任 使他人相信 表示怀疑 实用情景对话 ………………………………………………… 566 信任 신임하다 不相信 믿지 않다 怀疑 의심하다 장절 7 意见与建议 精选基本句 …………………………………………………… 568 征求意见 提出意见 征求建议 提出建议 拒绝意见或建议 感谢意见或建议 实用情景对话 ………………………………………………… 570 征求意见 의견을 구하다 劝阻 권유하다 建议 건의하다 장절 8 批评与责备 精选基本句 …………………………………………………… 575 批评某人 责备某人 警告某人 推卸责任 承认过错 实用情景对话 ………………………………………………… 578 批评 비판하다 责备 책망하다 警告 경고하다 장절 9 称赞与鼓励 精选基本句 …………………………………………………… 581 称赞某人 恭维某人 鼓励某人 实用情景对话 ………………………………………………… 584 表扬 칭찬하다 恭维 아부하다 鼓励 격려하다 장절 10 祝贺与祝愿 精选基本句 …………………………………………………… 586 表示祝贺 表示祝愿 实用情景对话 ………………………………………………… 588 恭喜恭喜 축하해요 临别祝愿 작별인사 新婚祝福 신혼을 축복하다 Part 16 聊 장절 1 谈时间 精选基本句 …………………………………………………… 592 询问日期 回答日期 询问时间 回答时间 时间谚语 实用情景对话 ………………………………………………… 594 今天几号 오늘은 몇일인가요 忘记时间 시간을 잊어버리다 时间观念 시간 관념 장절 2 谈天气 精选基本句 …………………………………………………… 596 询问天气 描述天气 温度 天气变化 季节变换 实用情景对话 ………………………………………………… 598 好天气 좋은 날씨 寒冷的天气 추운 날씨 华氏与摄氏 화씨와 섭씨 장절 3 谈爱好 精选基本句 …………………………………………………… 602 询问爱好 讲述爱好 谈论爱好 实用情景对话 ………………………………………………… 604 校园爱好 캠퍼스 취미 没有爱好 취미가 없어요 害人的爱好 사람 해치는 취미 장절 4 谈学习 精选基本句 …………………………………………………… 607 谈留学 谈学费 谈学位 谈专业 谈课程 谈学分 谈进步 谈自学 谈考试 实用情景对话 ………………………………………………… 609 英语学习 영어공부 上速成班 속성반을 다니다 谈论老师 선생님 의논하다 장절 5 谈工作 精选基本句 …………………………………………………… 612 询问职位空缺 求职面试 同事关系 工作情绪 工资 待遇 工作期望 失业 实用情景对话 ………………………………………………… 615 找工作 일자리를 찾다 打算辞职 사직하려고 하다 工作不顺利 일이 순조롭지 않다 장절 6 谈网络 精选基本句 …………………………………………………… 620 网络现状 宽带连接 网络设置 上网聊天 网络利弊 网上购物 上传下载 上网故障 网络安全 实用情景对话 ………………………………………………… 623 查找资料 자료를 검색하다 网上聊天 인터넷에서 채팅하다 电脑骇客 컴퓨터 해커 장절 7 谈经济 精选基本句 …………………………………………………… 628 经济现状 经济形势 经济前景 实用情景对话 ………………………………………………… 631 生活变化 생활의 변화 经济萧条 경제 불황 全球化 글로벌 장절 2 谈天气 精选基本句 …………………………………………………… 596 询问天气 描述天气 温度 天气变化 季节变换 实用情景对话 ………………………………………………… 598 好天气 좋은 날씨 寒冷的天气 추운 날씨 华氏与摄氏 화씨와 섭씨 장절 3 谈爱好 精选基本句 …………………………………………………… 602 询问爱好 讲述爱好 谈论爱好 实用情景对话 ………………………………………………… 604 校园爱好 캠퍼스 취미 没有爱好 취미가 없어요 害人的爱好 사람 해치는 취미 장절 4 谈学习 精选基本句 …………………………………………………… 607 谈留学 谈学费 谈学位 谈专业 谈课程 谈学分 谈进步 谈自学 谈考试 实用情景对话 ………………………………………………… 609 英语学习 영어공부 上速成班 속성반을 다니다 谈论老师 선생님 의논하다 장절 5 谈工作 精选基本句 …………………………………………………… 612 询问职位空缺 求职面试 同事关系 工作情绪 工资 待遇 工作期望 失业 实用情景对话 ………………………………………………… 615 找工作 일자리를 찾다 打算辞职 사직하려고 하다 工作不顺利 일이 순조롭지 않다 장절 6 谈网络 精选基本句 …………………………………………………… 620 网络现状 宽带连接 网络设置 上网聊天 网络利弊 网上购物 上传下载 上网故障 网络安全 实用情景对话 ………………………………………………… 623 查找资料 자료를 검색하다 网上聊天 인터넷에서 채팅하다 电脑骇客 컴퓨터 해커 장절 7 谈经济 精选基本句 …………………………………………………… 628 经济现状 经济形势 经济前景 实用情景对话 ………………………………………………… 631 生活变化 생활의 변화 经济萧条 경제 불황 全球化 글로벌 장절 8 谈环境 精选基本句 …………………………………………………… 635 生活环境 噪音污染 空气污染 水污染 污染后果 环境保护 实用情景对话 ………………………………………………… 638 居住环境 거주환경 关注环境 환경에 관심갖다 环境污染 환경 오염 장절 9 谈梦想 精选基本句 …………………………………………………… 642 梦想 理想 空想 幻想 现实 努力 实现梦想 实用情景对话 ………………………………………………… 645 谈梦想 꿈에 대해 얘기하다 谈未来 미래에 대해 얘기하다 永不放弃 영원히 포기하지 않다 Part 17 市 장절 1 市民必会句 精选基本句 …………………………………………………… 650 寒暄问候 问国籍 问姓名 告别 表达数字 实用情景对话 ………………………………………………… 653 打招呼 인사하다 姓名与国籍 성명과 국적 时间与日期 시간과 날짜 장절 2 志愿者必会句 精选基本句 …………………………………………………… 655 表示欢迎 帮助帮忙 礼貌用语 指路 提供急救帮助 实用情景对话 ………………………………………………… 658 主动提供帮助 주동적으로 돕다 讲礼貌 예절있게 말하다 指示方向 방향을 가리키다 Part 18 附录 44,54,59,64,84,93,104,109,114,117,120,127,133,139,140,151,156,162,180,192,196,198,207,219,222,224,226,230,233,236,239,252,263,268,270,277,283,285,291,297,303,305,352,359,363,402,425,432,460,462,467,476,488,492,493,494,497,499,505,518,534,547,556,560,561,572,578,590,601,611,617,627,641,646,658, 之 一句话学会音标 Part 1 01 买服装 精选基本句 我想买一件衬衫。셔츠 한 벌 사려고 하는데요. = 셔츠 하나 주실래요? A: 무엇을 도와 드릴까요? 我能为您效劳吗? B: 셔츠 한 벌 사려고 하는데요. 我想买一件衬衫。 你认为我穿哪种颜色最好看?어느 색상이 저한테 제일 잘 어울려요? A: 어느 색상이 저한테 제일 잘 어울려요? 你认为我穿哪种颜色最好看? B: 노랑색이 제일 잘 어울려요. 您穿黄颜色很好看。 这颜色看起来有点儿太花哨了。이 색상은 너무 화려해요. ○저한테는 색상이 너무 화려해요. 对我来说太亮了。 ○ 너무 연해요. 太素了。 ★ 화려하다 [화려하다] 형용사 花哨,艳 ★ 연하다 [여나다] 형용사 素,素气 还有其他的颜色吗?다른 색상은 없어요? = 또 어떤 색상이 있어요? ○ 파랑색은 있어요? 有蓝色的吗? 这种颜色容易褪色吗?이런 색상은 쉽게 변색되지 않나요? = 변색되지 않나요? 这不褪色吗? ★ 변색하다 [변새카다] 동사 褪色,变色 这件是最新款式吗? 이건 최신스타일 인가요? A: 이건 최신스타일 인가요? 这件是最新款式吗? B: 네, 올 여름 최고 인기상품이에요. 是的,今年夏天非常流行。 ★ 최신 [최신] 명사 最新 这件衣服是什么料子的?옷감은 어떤 거예요? ○ 옷감을 모로 만든 것은 없나요? 这一种有毛料的吗? 我想试试这件。이 옷을 입어 보고 싶어요. = 한번 입어 볼게요. ○ 제가 한번 입어봐도 될까요? 我可以试一试吗? ○ 탈의실이 어디예요? 试衣间在哪里? 我要小号的。작은 사이즈로 주세요. ○ 중간 사이즈/큰 사이즈로 주세요. 我要中号/大号的。 ○ 전 제 사이즈를 몰라요. 我不知道自己的尺码。 太大了。有尺寸小一点的吗? 너무 커요. 조금 작은 사이즈는 없나요? ○ 너무 작아요. 조금 큰 사이즈는 없어요? 太小了。有尺寸大一点儿的吗? ○ 조금 커요/작아요. 有点儿大/小。 这件尺寸正合适。사이즈가 딱 맞네요. = 딱이네요. ○ 잘 맞네요. 很合身。 ★ 딱 [딱] 부사 正好 实用情景对话 1. 购物狂 쇼핑 중독 김소영:김용씨, 이 카탈로그를 봐요. 저 이 빨강색 셔츠 사고 싶어요. 김용:당신한테는 파란색 셔츠가 있잖아요? 김소영:그렇지만 빨강색은 없잖아요. 김용:무지개 색깔 별로 다 갖고 싶어요? 김소영:그래요. 김용:쯧쯧쯧, 여자란... 金晓英:金勇,快看这个产品册,我想买这件红色衬衫。 金勇:你不是有一件蓝色的吗? 金晓英:是啊,可我没有红色的啊。 金勇:你想彩虹的每种颜色都要一件,对吧? 金晓英:对啊! 金勇:啧,啧,啧,女人啊…… 单词攻关 카탈로그 [카탈로그] 명사 产品册,产品目录 무지개 [무지개] 명사 彩虹 2. 试衣 옷 입어 보기 판매원:고객님, 이 옷을 입으시니까 너무 우아해 보여요. 김소영:고마워요. 그런데 색상이 너무 화려한 것 같아요. 판매원:갈색은 어떠세요? 김소영:한번 입어 보고요. 전 좀 짙은 색상을 좋아해요. 판매원:네, 제가 찾아 드릴게요. 여기 있어요. 김소영:너무 커요. 작은 사이즈는 없나요? 판매원:죄송합니다. 작은 사이즈는 다 팔렸어요. 김소영:아쉽네요. 售货员:您穿这件衣服真优雅。 金晓英:谢谢,但是对我来说颜色太亮了。 售货员:这件棕色的怎么样呢? 金晓英:让我试试吧,我喜欢深颜色。 售货员:好的,我给您找一件。给您。 金晓英:太松了,有小号的吗? 售货员:对不起,小号的已经卖完了。 金晓英:真遗憾。 单词攻关 우아하다 [우아하다] 형용사 优雅 팔리다 [팔리다] 동사 被卖掉,被卖光 짙다 [짇따] 형용사 深,重 아쉽다 [아쉽따] 형용사 可惜,遗憾 3. 为他人买衣服 타인에게 옷 사주기 여 점원:안녕하세요. 무엇을 도와드릴까요? 김용:약혼녀에게 겨울 옷을 사주려고요. 여 점원:아, 지금이 저희 매장에서 구입하시기 딱 좋은 타이밍이에요. 겨울 옷 세일이 진행 중이거든요. 김용:그래요? 몇 프로 세일해요? 여 점원:모든 겨울 옷을 20%나 세일해 드려요. 김용:제 약혼녀가 쇼윈도에 있는 저 스웨터를 좋아할 것 같아요. 저 스웨터에 어울리는 치마도 골라주시겠어요? 여 점원:그럼요. 저 스웨터와 어울리는 치마와 바지도 있어요. 이쪽으로 와서 보세요. 김용:이 꽃무늬 치마가 마음에 드네요.제 약혼녀가 입으면 단아해 보일 것 같아요. 여 점원:안목 있으시네요. 올해 유행하는 디자인이에요. 김용:하지만 초록색은 그녀의 피부색과는 어울리지 않을 것 같아요. 연한 색이나 갈색은 없나요? 여 점원:오른쪽에 있는 옷을 보세요. 김용:네, 좋아요. 이것으로 할게요. 여행수표를 사용할 수 있나요? 여 점원:네. 女店员:您好,我能帮您吗? 金勇:我要买一些冬天的衣服送给我未婚妻。 女店员:哦,现在正是您在本店购物的好时机,我们的冬季服装正在做换季打折。 金勇:真的吗?有什么优惠? 女店员:所有的冬季服装都打八折。 金勇:我想我未婚妻一定喜欢橱窗里的那件毛衣。你能帮我选件与它相配的裙子吗? 女店员:当然可以。我们有可以配那件毛衣的裙子和长裤。来看这边。 金勇:我很喜欢这件花裙子。我未婚妻穿上这套衣服看上去一定很端庄。 女店员:您真有品味。这种样式今年很流行。 金勇:但我认为绿色不适合她的肤色,有没有浅色或棕褐色的? 女店员:看您右边架子上的那件。 金勇:哦,好的,我就买这件了。我能用旅行支票付款吗? 女店员:可以。 单词攻关 약혼녀 [야콘녀] 명사 未婚妻 세일하다 [세이라다] 동사 打折,优惠 쇼윈도 [쇼윈도] 명사 橱窗 스웨터 [스웨터] 명사 毛衣 단아하다 [다나하다] 형용사 端庄,典雅 고르다 [고르다] 동사 挑选 注释详解 안목이 있다 有眼光,眼光好。例如:“그녀는 복장 배합에 매우 안목이 있다. 她在衣服搭配上,很有眼光。” 韩国文化 韩国传统服装-“韩服”融合了直线和柔和曲线的特点。女装由短上衣和宽松裙子组成,显得十分优雅,男装由上衣和裤子组成,大褂和帽子更加衬托其服装美。现代男女也常穿西式服装,讲究服饰。 02 买鞋袜 精选基本句 我试一下这双,行吗?이 신 신어봐도 되나요? = 이 신을 신어봐도 될까요? ○ 저 신 좀 보여주시겠어요? 能让我看看那双鞋吗? 我穿37号鞋。저는 37호를 신어요. ○ 37호로 주세요. 我要37号的。 A: 발 사이즈가 어떻게 되세요? 您穿多大号的鞋? B: 저는 37호를 신어요. 我穿37号鞋。 我不喜欢高跟鞋。저는 하이힐을 싫어해요. ○ 굽이 낮은 신이 편해요. 平底鞋舒服。 ★ 굽 [굽] 명사 后跟儿 太紧了。너무 작아요. ○ 너무 커요. 太松了。 A: 너무 작아요. 太紧了。 B: 사이즈가 큰 걸로 갖다 드릴게요. 那我给您拿双大一点的。 这双舒服多了,是什么做的呀?이게 참 편하네요. 무엇으로 만든 건가요? ○ 양 가죽이에요? 是羊皮的吗? ○ 개인적으로는 돼지가죽보다는 소가죽을 더 좋아해요. 和猪皮比,我更喜欢牛皮的。 ★ 가죽 [가죽] 명사 皮,皮革 我要四双长袜。스타킹 4켤레 주세요. ○ 신 한 켤레 주세요. 我要一双鞋。 ★ 켤레 [켤레] 양사 双 你们有羊毛短袜吗? 짧은 양모 양말 있나요? ○ 솜 양말이 있어요? 有棉袜吗? 我想买些深颜色的袜子。짙은 색 양말을 사려고 하는데요. A: 무엇을 사시겠어요? 请问您要买点什么? B: 짙은 색 양말을 사려고 하는데요. 我想买些深颜色的袜子。 实用情景对话 1. 买鞋 신발 사기 점원:무엇을 도와드릴까요? 김소영:네, 이 신발 37호 사이즈가 있나요? 점원:잘 모르겠네요. 상품 진열대에 없으면 아마 다 팔렸을 거예요. 하지만 제가 일단 창고에 가서 있는지 없는지 확인할게요. 김소영:고마워요. 물건이 있으면 제가 한번 신어볼게요. 점원:금방 갔다 올게요. (잠시 후) 점원:죄송합니다, 손님. 창고에서 필요하신 사이즈를 찾지 못했어요. 다른 것을 신어 보시겠어요? 김소영:아니요, 괜찮습니다. 고마워요. 店员:我可以帮您吗? 金晓英:嗯,这双鞋有37号的吗? 店员:我不太确定。如果您在货架上找不到,也许就卖完了。不过,我还是先到库房看看有没有。 金晓英:谢谢。如果你们有货的话,我就试穿一下。 店员:我马上回来。 (过了一会) 店员:不好意思,女士,我在库房里没找到您要的号。试试其他的吗? 金晓英: 谢谢,不用了。 单词攻关 진열대 [지녈때] 명사 陈列架 일단 [일딴] 부사 暂时,首先 注释详解 ㄴ(는)지 表示疑问或者不确定,常与“알다/모르다”连用,例如:이 신발은 얼마인지 알아요? 你知道这双鞋多少钱吗? 2. 买运动鞋 운동화 사기 여 점원:무엇을 도와드릴까요? 김용:운동화를 사고 싶은데요. 여 점원:네, 여기에 각종 운동화가 있어요. 평소에 어떤 운동을 즐겨 하세요? 김용: 조깅을 즐겨 해요. 여 점원:네, 그럼 조깅화를 사세요. 여기 있는 것이 조깅화예요. 어떤 게 마음에 드세요? 김용:음… 저기 파랑색이요. 43 사이즈를 가져다 주세요. 여 점원:여기요. 신어보세요. 김용:아주 편하군요. 이걸로 살게요. 女店员:您需要帮助吗? 金勇:我想买双运动鞋。 女店员:嗯,我们这儿有各类运动鞋,您平时做什么运动呢? 金勇:我只喜欢慢跑。 女店员:好的,那您可以买双慢跑鞋。这些是慢跑鞋,您喜欢哪双呢? 金勇:嗯…那双蓝色的,请给我拿一双43号的。 女店员:给您,试一下吧。 金勇:非常舒服,就要这双了。 单词攻关 조깅 [조깅] 명사 慢跑 편하다 [펴나다] 형용사 舒服 3. 买运动袜 스포츠 양말 사기 여 점원:무엇을 도와드릴까요? 김용:축구 타이즈 있나요? 여 점원:네, 두 가지 색상이 있어요. 김용:좋아요. 색깔 별로 두 켤레씩 주세요. 그리고 스포츠 양말도 있나요? 여 점원:네, 있습니다. 김용:네. 흰색으로 두 켤레 주세요. 여 점원:다른 물건도 필요하세요? 김용:아니요. 이것만 주세요. 女店员:我能为您效劳吗? 金勇:这儿卖足球长袜吗? 女店员:卖。有两种颜色。 金勇:好的,每种颜色要两双。有运动短袜吗? 女店员:有呀。 金勇:好的,给我两双白色的。 女店员:还要别的吗? 金勇:不要了,就这些。 单词攻关 타이즈 [타이즈] 명사 足球长袜 注释详解 별로 其中“별”指 “类别、种类”,“로”指“按照”,合起来就是“按照…的分类” 。韩国文化 韩国人穿袜子的习惯:由于韩国人人有进屋就脱鞋的习惯,所以一般都会穿着袜子。赤着脚在地板上是不礼貌的表现。 03 描述衣服 精选基本句 这衣服真漂亮。이 옷 정말 예쁘네요. = 옷이 정말 예뻐요. = 옷이 참 예뻐요. ○ 나는 당신이 입은 옷이 마음에 들어요. 我喜欢你这套衣服。 这套衣服你穿上真好看。이 옷을 입으시니 너무 예뻐요. ○ 이 옷을 입으니 더욱 예뻐 보여요. 穿上这件衣服你更漂亮了。 ○ 당신이 이 이브닝 드레스를 입으니 더 예뻐 보여요. 你穿上这身晚礼服看上去很棒。 ★ 이브닝 드레스 [이브닝 드레스] 명사 晚礼服 这款式有点太复杂了。디자인이 너무 복잡해요. ○ 저는 심플한 디자인을 좋아해요. 我更喜欢简洁一点的款式。 ★ 심플하다 [심프라다] 형용사 简单,简洁 这件衣服可真够时尚的。이 옷 정말 유행이네요. ○ 지금 이게 제일 유행이에요. 现在就流行这个。 真够老土的!너무 촌스러워! ○ 유행이 지난 거예요. 过时了。 A: 너무 촌스러워! 真够老土的! B: 그건 당신의 생각일 뿐이에요. 这只是你的看法。 ★ 촌스럽다 [촌스럽따] 형용사 老土,土里土气 红色现在不流行了。빨강색은 현재 유행하지 않아요. ○ 지금은 연한 회색이 유행이에요. 灰色现在很流行。 这颜色太深了。이 색깔은 너무 진해요. ○ 이 옷 색상이 너무 어두워요. 这件上衣颜色暗了点。 ★ 진하다 [지나다] 형용사 深,浓重 ★ 어둡다 [어둡따] 형용사 暗 这件衣服真的很精致。이 옷은 아주 정교하게 만들어졌어요. ○ 퀄리티가 정말 좋아요. 质量不错。 ★ 정교하다 [정교하다] 형용사 精致,精巧 ★ 퀄리티 [퀄리티] 명사 质量,品质 这衣服是现成的还是定做的?이 옷은 기성복인가요? 아니면 맞춤복인가요? A: 이 옷은 기성복인가요? 아니면 맞춤복인가요? 这衣服是现成的还是定做的? B: 기성복 입니다. 现成的。 ☆ 맞춤복 定制的服装 实用情景对话 1. 褒贬衣装 옷에 대해 평가하기 아내:이 옷 입으니까 어때요? 남편:다른 옷으로 갈아 입어요. 정말 안 어울려요. 아내:이건 어때요? 남편:이건 우아하네요. 당신과 어울려요. 妻子:我穿这件新衣服看起来怎么样? 丈夫:你最好换一件。太难看了。 妻子:这件怎么样? 丈夫:这件比较优雅,也很适合你。 注释详解 갈다 是“换”的意思,“갈아 입다”指“换穿,“갈아타다”指“换乘,倒车”。 2. 评价高级服装 고급 옷 평가하기 김소영:와! 이 옷 정말 예뻐요, 근데 너무 비싸요. 김용:네, 정말 비싸네요! 왜 이렇게 비싼 거죠? 김소영:그건 퀄리티가 좋고 디자인이 예쁘니깐 조금 비싼 거예요. 김용:그렇게까지 가치가 있어 보이진 않는데. 김소영:아무튼, 이 옷은 정말로 우아해요. 金晓英:哇!这件衣服真漂亮,但是太贵了。 金勇:是啊,真的很贵!为什么会这么贵呢? 金晓英:那是因为质量好而且设计精美。 金勇:我觉得不值那么多钱。 金晓英:不管怎么说,这件衣服真的很优雅。 单词攻关 아무튼 [아무튼] 부사 无论如何,反正 注释详解 1. 그렇게까지 指“那个程度,那样,那么”,“까지”表示“某种极致的程度”。 2. 아(어,여) 보이다 看起来… 3. 选择衣服样式 디자인 고르기 김용:저 옷 예쁘잖아요. 왜 마음에 안 들죠? 김소영:너무 화려하잖아요. 김용:벌써 몇 시간이나 돌았어요. 도대체 사고 싶은 게 뭐예요? 김소영:미안하지만 디자인이나 색상이 나랑 어울리지 않아서요. 김용:그럼 어떤 디자인을 원해요? 김소영:음...체크 무늬에 칼라가 있는, 몸에 딱 맞는 스웨터요. 김용:오, 알겠어요. 그럼 색깔은요? 김소영:연한 색상이요. 김용:내가 그런 스웨터를 파는 매장을 알고 있어요. 김소영:진짜요? 같이 가봐요. 金勇:那件衣服多漂亮啊。你为什么不喜欢呢? 金晓英:太花哨了。 金勇:我们已经逛了好几个小时了,你到底想要买什么样的啊? 金晓英:嗯,你知道,那些样式或颜色都不适合我。 金勇:你想要什么样式的? 金晓英:嗯...我想要一件带格子的V领毛衣,而且要紧身的。 金勇:噢,我知道了。那颜色呢? 金晓英:素一点的颜色。 金勇:我知道一家卖这种毛衣的店。 金晓英:真的吗?咱们去看看吧。 单词攻关 돌다 [돌다] 동사 转,打转 注释详解 (이)나 表示强调分量,相当于“达…之多”。例如:“그 운동원은 한평생 동안 금메달을 10개나 얻었어요. 在一生中,那个运动员获得的金牌达10个之多。” 04 款式搭配 精选基本句 这个款式适合我吗?이 디자인이 저한테 어울려요? ○ 어떤 디자인이 저한테 더 어울리나요? 什么样的款式更适合我? ○ 이 디자인은 어때요? 你觉得这个样式怎么样? 你觉得这配一件迷你裙怎么样?여기에 미니 스커트를 맞추면 어때요? A: 여기에 미니 스커트를 맞추면 어때요? 你觉得这配一件迷你裙怎么样? B: 그럼 좀 이상할 것 같아요. 那会很奇怪的。 ★ 맞추다 [맏추다] 동사 配,搭配 看起来像是专门给你做的一样。마치 당신을 위하여 만든 것 같아요. ○ 이 디자인이 당신한테 잘 어울려요. 这种款式非常适合你。 你最好还是穿保守点的款式吧。 아무래도 클래식한 디자인으로 입는 게 제일 좋아요. ★ 클래식하다 [클래시카다] 형용사 保守的,经典的 一点也不搭配。하나도 안 어울려요. ○ 그것들을 어울린다고 생각했다는 게 믿겨지질 않아요. 真不敢相信你觉得它们能搭配。 ☆ 하나도 指 “一点也(不)”,常常用于否定句。 有可以和这件衣服搭配的鞋子吗?이 옷이랑 어울리는 신발이 있나요? ○ 이 양복과 어울리는 넥타이가 있어요? 你有和这套西装搭配的领带吗? ○ 여기에 맞출 셔츠가 있어요? 有没有跟这搭配的衬衫? 今天的场合我该穿什么呢?오늘 같은 자리에는 무엇을 입어야 하나요? A: 오늘 같은 자리에는 무엇을 입어야 하나요? 今天的场合我该穿什么呢? B: 이 빨강색 드레스가 괜찮겠네요. 这件红色的晚礼服就不错。 这个颜色适合我的肤色吗?이 색상이 제 피부색이랑 어울리나요? A: 이 색상이 제 피부색이랑 어울리나요? 这个颜色适合我的肤色吗? B: 좀 밝은 색상이 더 어울릴 것 같아요. 我觉得亮一点的颜色会更好一些。 这两个颜色不搭配。이 두 색상은 별로 안 어울리네요. ○ 이 색상은 안 입는 것이 좋겠어요. 你最好不要穿这个颜色。 ○ 이 두 색상은 같이 입으면 안돼요. 这两个颜色不能同时穿。 实用情景对话 1. 搭配领带 넥타이 맞추기 여 점원:무엇을 도와드릴까요? 김용:이 양복이랑 맞춰 입을 넥타이를 사려고 하는데요. 여 점원:다양한 색상이 있습니다. 이것은 어떠세요? 김용:네, 색상은 괜찮네요, 근데 유행이 좀 지난 것 같아요. 저것 좀 보여주시겠어요? 여 점원:안목 있으시네요. 이 넥타이는 우리 매장 최고 인기상품이에요. 김용:그래요? 여 점원:그럼요, 보세요, 너무 잘 어울리죠? 女店员:您需要什么? 金勇:我想买一条领带配这套西装。 女店员:我们有多种不同的颜色。您看这条怎么样? 金勇:嗯,颜色还不错,但是看上去过时了。能给我看看那条吗? 女店员:您真有品味。这条领带是我们这儿最畅销的。 金勇:真的吗? 女店员:当然了。您看,多适合您呀。 单词攻关 넥타이 [넥타이] 명사 领带 注释详解 유행이 지나다 过时了,不流行了 2. 宴会着装 파티 패션 김용:여보, 준비 다했어? 김소영:미안해요, 아직 안 됐어요. 당신이 옷 좀 골라주면 안돼요? 오 늘 파티에 뭘 입으면 좋을지 모르겠어요. 김용:단정해 보이는 옷이면 돼요. 김소영:치파오(旗袍)를 입는 게 어때요? 김용:너무 화려해요, 파티 전에 일도 해야 되잖아요. 김소영:아! 깜박할 뻔했어요. 김용:흰 색 양복을 입어요, 어디든지 다 잘 어울릴 거예요. 김소영:좋은 생각이에요. 金勇:准备好了吗,亲爱的? 金晓英:抱歉,还没呢。你能帮我选一件衣服吗?我不知道今天的宴会该穿什么。 金勇:穿正式点就行了。 金晓英:穿旗袍怎么样? 金勇:太花哨了,我们在晚宴前还要先处理一些公务呢。 金晓英:哦!我差点忘记了。 金勇:你可以穿那套白色套装,适合各种场合。 金晓英:好主意。 单词攻关 깜빡하다 [깜빠카다] 동사 暂时忘了,一时糊涂(忘了) 注释详解 1. “ㄹ 뻔했다”表示“差一点就…”,例如“지각할 뻔했다 差一点迟到。 ” 2. “든지”表示不加选择,例如“어디든지”“不管哪里”,“언제든지”“无论何时。” 3. 服装搭配 옷 맞추기 판매원:손님, 제가 도와드릴까요? 김소영:네, 남편에게 스웨터를 사주려고 해요. 최신 디자인은 어떤 거죠? 판매원:여기 있는 전부가 최신 디자인이에요. 목 높은 흰색 스웨터는 어떠세요? 김소영:이 디자인 마음에 드네요, 그런데 다른 색상은 없어요? 이 색상은 남편 얼굴색이랑은 잘 안 맞을 것 같아요. 판매원:회색이 있습니다. 김소영:좋아요. 회색으로 주세요. 그리고 이 스웨터에 맞출 수 있는 바지를 골라줄 수 있나요? 판매원: 그럼요. 이 청바지랑 잘 어울릴 것 같아요. 김소영:보여주세요. 그렇네요, 정말로 잘 어울리는군요. 售货员:我能为您效劳吗,夫人? 金晓英:好的,我想给我丈夫买件毛衣。哪种款式是最新的? 售货员:这些都是最新款的。您觉得这件白色高领的怎么样? 金晓英:我喜欢这个款式,但是有没有其他颜色的?我觉得这个颜色不适合他的肤色。 售货员:我们还有灰色的。 金晓英:太好了。就要灰色的。你能给我推荐一条配这件毛衣的裤子吗? 售货员:当然可以了。我觉得搭配这条牛仔裤比较好。 金晓英:让我看看。没错,真的很配。 注释详解 1. “얼굴색”指“脸色”,피부색指“肤色”。 2. “회색으로” 中的“로”指的是“表示选择的对象”,例如:“이건 너무 굵어서 못 쓰겠습니다. 가는 것으로 주세요. 这个太粗,不行,请给细的。” 韩国文化 作为白衣民族,韩服基本色为白色。但是婚礼服由粉红上衣加深红色裙子组成,上面再加披肩,披肩是由五种颜色组成的华丽的服装,这是参照了东方的阴阳五行色,最近国内出现了融合韩服优点并添加了实用性的改良韩服。 一句话学会音标 ㅑ :先发“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅏ”。 05 在裁缝店 精选基本句 我想定做一条裙子。치마를 하나 맞추고 싶어요. ○ 윗 옷을 한 벌 맞추고 싶어요. 我想做一件上衣。 A: 무엇을 도와드릴까요? 我能为您效劳吗? B: 치마를 하나 맞추고 싶어요. 我想定做一条裙子。 ★ 벌 [벌] 양사 套,件 做一件晚礼服要多久?이브닝 드레스 한 벌 맞추는데 시간이 얼마나 걸려요? ○ 제 양복은 언제쯤 되나요? 什么时候我的套装可以做好? A: 이브닝 드레스 한 벌 맞추는데 시간이 얼마나 걸려요? 做一件晚礼服要多久? B: 약 일주일정도 걸려요. 大概要一个星期。 ☆ 약 [약] 부사 大约,大概 有哪些料子可以选择?어떤 원단을 선택할 수 있나요? ○ 이 원단으로 옷을 만들어 줄 수 있나요? 你能用这块布料给我做一套衣服吗? ★ 원단 [원단] 명사 料子,面料 你能给我量一下尺寸吗?사이즈 좀 재어 줄 수 있어요? ○ 저는 제 사이즈를 몰라요. 我不知道自己的尺码。 ★ 사이즈 [사이즈] 명사 尺寸 ★ 재다 [재다] 동사 测量,量 手工费是多少?수공비는 얼마예요? = 맞춤 비용은 얼마나 들어요? A: 수공비는 얼마예요? 手工费是多少? B: 다 합해서 오만원이에요. 总共是五万韩元。 ★ 합하다 [하파다] 동사 合并,合起来 你们的做工如何?퀄리티 있나요? A: 퀄리티 있나요? 你们的做工如何? B: 마음 푹 놓으세요. 您尽管放心好了。 ★ 푹 [푹] 부사 深深地 ☆ 마음 놓다 放心 您这儿改衣服吗?여기서 옷을 수선하나요? = 여기서 옷을 고칠 수 있어요? ★ 수선하다 [수서나다] 동사 修理,修剪 我想要腰围小一点。허리둘레를 좀 줄여주세요. ○ 허리둘레 좀 늘려 주세요. 腰围需放宽一些。 ★ 줄이다 [주리다] 동사 缩小,减少 ★ 늘리다 [늘리다] 동사 扩大,增加 裤子的臀部太瘦了。바지 엉덩이 쪽이 너무 작아요. ○ 셔츠 칼라가 너무 커요. 衬衣领子太大了。 请你把这个熨一下。이거 다림질 좀 해 주세요. = 이것 좀 다려 주세요. A: 이것 좀 다려 주세요. 请你把这个熨一下。 B: 네, 사모님. 언제까지 해드릴까요? 好的,夫人。您什么时候要? ★ 다림질하다 [다림지라다] 동사 熨烫 ★ 다리다 [다리다] 동사 熨烫 实用情景对话 1. 定做裙子 치마 맞추기 김소영:치마를 하나 맞추고 싶어요. 재봉사:사이즈를 재어 드릴까요? 김소영:좋아요. 허리둘레는 좀 작게 해주세요. 재봉사:네. 김소영:시간은 얼마 정도 걸리나요? 재봉사:한 일주일정도 걸려요. 김소영:비용은 얼마예요? 재봉사:치마 한 벌에 이만원이에요. 金晓英:我想定做一条裙子。 裁缝:我给你量一下尺寸好吗? 金晓英:好的,我想要腰围小一点。 裁缝:没问题。 金晓英:大概要多长时间? 裁缝:一周左右。 金晓英:手工费是多少? 裁缝:一条裙子两万韩元。 单词攻关 맞추다 [맏추다] 동사 定做,定制 2. 定做上衣 상의 맞추기 김용:저기, 윗옷을 맞추려고 하는데, 치수 좀 재어 줄 수 있어요? 재봉사:그럼요. 어떤 디자인으로 원하세요? 김용:현재 유행하는 디자인으로 해주세요, 근데 만약 잘 안 맞으면 어쩌죠? 재봉사:그건 걱정 마세요. 김용:언제까지 되나요? 재봉사:다음 주말이요. 김용:그래요. 다음주에 뵐게요. 金勇:嗯,我想定做一件上衣,你能为我量一下尺寸吗? 裁缝:当然可以。您想做什么样的? 金勇:就照眼下流行的款式做吧。假如做得不合身怎么办? 裁缝:这点您放心好了。 金勇:什么时候能做好? 裁缝:下周末。 金勇:那好吧。下周末见。 3. 定做套装 양복 맞추기 김용:저기요, 이 원단으로 캐주얼 옷을 맞추려고 하는데요. 재봉사:네. 고객님, 먼저 사이즈를 재어 드릴게요. 김용:네. 자켓 벗을까요? 재봉사:그러면 더 좋지요. … 다 됐습니다. 감사합니다. 김용:단추는 일자로 해주세요. 재봉사:네. 잠시만요, 영수증을 드릴게요. 김용:얼마예요? 재봉사:잠시만요, 패드와 안감 값을 합치면, 총 이만 원이에요. 김용:네. 언제 찾을 수 있죠? 재봉사:2주일 후예요. (2주일 후) 김용:새 양복을 입어 보러 왔어요. 영수증이에요. 재봉사:네, 잠시만요, 제가 가져다 드릴게요. 여기서 입어 보시고 거울을 보세요. 어떠세요? 김용:바지가 좀 긴 것 같은데요. 재봉사:그렇게 생각되시면 짧게 해드릴 수 있어요. 약 20분 정도 걸려요 김용:네, 그렇게 해주세요. 감사합니다. 재봉사:괜찮습니다. 金勇:打扰一下,我想用这块料子做一套休闲装。 裁缝:好的,先生,我先给您量一下尺寸吧。 金勇:好。我要脱下外套吗? 裁缝:那样更好。…好了,谢谢。 金勇:请做单排钮扣的。 裁缝:没问题。请等一下,我给您开张收据。 金勇:要多少钱? 裁缝:让我看一看,加上垫肩和衬里,一共是两万韩元。 金勇:好的。什么时候能取? 裁缝:两周后。 (两周后) 金勇:我来试穿我的新西服。这是收据。 裁缝:好的,请等一下,我给您拿来。在这儿。请试穿一下,照照镜子。您觉得怎么样? 金勇:裤子有点儿长了。 裁缝:如果您认为长的话,我们可以把裤腿缩短点儿。大概需要二十分钟。 金勇:很好。谢谢你。 裁缝:不用谢,先生。 单词攻关 캐주얼 [캐주얼] 명사 休闲的 벗다 [벋따] 동사 脱掉,脱 영수증 [영수쯩] 명사 收据 패드 [패드] 명사 垫肩 안감 [안감] 명사 衬里 注释详解 찾다 指“取,收”,“取衣服”为“옷을 찾다”,“去银行取钱”为“돈을 찾다”。 一句话学会音标 ㅓ:口型比“ㅏ”小一些,舌后部稍微抬起,嘴唇不要紧张,也不要成圆形。 06 在洗衣店 精选基本句 你能把这污渍洗掉吗?이 얼룩을 없앨 수 있나요? ○ 이런 얼룩은 없앨 수 있나요? 像这样的污渍能洗掉吗? ★ 없애다 [업쌔다] 동사 去除,除掉 这些需要洗熨。이거 다림질 해주세요. ○ 이 셔츠 다림질 해주었어야 되죠. 你本该把我这件衬衫熨一下的。 这需要干洗。드라이클리닝이요. = 드라이클리닝을 해야 돼요. ○ 이 스웨터 드라이클리닝 맡기는데 얼마예요? 干洗这件毛衣多少钱? ★ 드라이클리닝 [드라이클리닝] 명사 干洗 ★ 맡기다 [맏끼다] 동사 托付,委托 我希望明天早晨就洗好。내일 아침까지 세탁해 주시면 좋겠네요. = 내일 아침까지 세탁해 주세요. A: 내일 아침까지 세탁해 주세요. 我希望明天早上就洗好。 B: 보장은 못하지만 되도록 해 볼게요. 我不能向您保证,但我们会尽力的。 √ 되도록 尽量地 请不要上浆。풀은 먹이지 마세요. ○ 풀 좀 먹여주세요. 要上浆。 ☆ 풀을 먹이다 上浆 对不起,我把单子弄丢了。죄송합니다. 영수증을 잃어버렸어요. ○ 죄송합니다. 영수증을 잊고 가져오지를 않았어요. 对不起,我忘记带单子了。 A: 영수증을 저한테 주시겠어요? 能把您的单子给我吗? B: 죄송합니다. 영수증을 잃어버렸어요. 对不起,我把单子弄丢了。 这件衣服根本没有洗干净。이 옷이 깨끗하게 세탁되지 않았네요. A: 이 옷이 깨끗하게 세탁되지 않았네요. 这件衣服根本没有洗干净。 B: 이 얼룩자국은 없앨 수 없어요. 这个污点是去不掉的。 ★ 얼룩 [얼룩] 명사 斑点 ★ 자국 [자국] 명사 痕迹 你们把我的裤子洗缩水了。세탁 후에 바지가 줄었어요. A: 세탁 후에 바지가 줄었어요. 你们把我的裤子洗缩水了。 B: 정말 죄송합니다. 对此我们感到非常抱歉。 你们把我的衣服扯破了。여기서 제 옷을 찢었어요. ○ 옷에 구멍이 났네요. 제가 여기에 가져왔을 때까지는 없었는데요. 衣服上有个扯破的洞,我送进来时上面可没有。 ★ 찟다 [â”따] 동사 撕破,撕 实用情景对话 1. 洗衣要求 세탁 시 요구 사항 김소영:이것을 드라이클리닝 해주세요. 원단이 상하지 않게 이 얼룩을 없앨 수 있나요? 세탁원:보여주세요. 한번 해볼게요. 하지만 확실히 없앨 수 있다고는 말할 수는 없어요. 김소영:그래요. 그리고 이 옷은 다림질 해야 해요. 세탁원:풀은 먹일까요? 김소영:아니요. 金晓英:这个需要干洗。你能把这块污渍去掉而不损伤料子吗? 洗衣工:让我看看。可以试一下,但我不能确定是否能清除掉。 金晓英:那好吧。嗯,这件衣服还要熨一下。 洗衣工:要上浆吗? 金晓英:不上。 2. 取送洗的衣物 세탁물 찾기 김소영:앙슈 세탁소입니다. 도와드릴까요? 이동명:네, 제 양복바지가 세탁이 되었는지 확인해 주세요. 김소영:성함이 어떻게 되세요? 이동명:이동명이에요. 김소영:성함이 기억 나네요. 잠시만요. 제가 찾아 볼게요. 검은 색인가요? 이동명:아니요. 짙은 갈색이에요. 김소영:알겠습니다. 이건가요? 이동명:네. 김소영:찾아 가실 수 있어요. 이동명:고맙습니다. 金晓英:昂秀洗衣店,需要帮忙吗? 李东明:是的,请你看一下我的西装洗好了没有。 金晓英:请问您的姓名? 李东明:李东明。 金晓英:我记得您的名字。请稍等一下。我查一下。这件黑色的是您的吗? 李东明:不是,是深棕色的西装。 金晓英:我知道了。是这件吗? 李东明:是的。 金晓英:您可以取走了。 李东明:谢谢。 单词攻关 기억나다 [기엉나다] 동사 记起,想起 3. 在洗衣店 세탁소에서 김용:이 셔츠들을 세탁하고 다림질을 해 주세요. 판매원:알겠습니다, 옷에 풀을 먹일까요? 김용:네, 칼라에 많이 먹여주세요. 판매원:네. 고객님의 옷은 목요일 오전까지 세탁해 놓을 수 있습니다. 그 외에 세탁할 것이 있나요? 김용:그리고 양복을 드라이클리닝하려고 하는데 모레까지 찾을 수 있나요? 판매원:가능합니다. 김용:세탁소 영업 시간을 알려주시겠어요? 판매원:오전 9시부터 저녁 8시까지예요. 김용:알겠습니다. 판매원:세탁 영수증입니다. 김용:고마워요. (목요일 오전) 김용:옷 찾으러 왔는데요. 판매원:네, 고객님. 세탁 영수증을 보여주시겠어요? 김용:여기 있습니다. 판매원:네. 이미 세탁 해 놓았어요. 김용:이 단추 좀 달아주시겠어요? 판매원:네, 알겠습니다. 김용:셔츠 세탁 비용은 모두 얼마예요? 판매원:팔천원이에요. 김용:옷값 드릴게요. 거스름돈은 그냥 두세요. 판매원:고마워요. 안녕히 가세요. 金勇:我想洗一洗这些衬衫并将它们熨一下。 营业员:好的。衣服要上浆吗? 金勇:是的。请在领口处多上点儿。 营业员:好的,先生。您的衣服到星期四早上能洗好。还有什么要洗的吗? 金勇:还有一套西装要干洗。后天能取吗? 营业员:没问题,先生。 金勇:你能告诉我你们洗衣店的营业时间吗? 营业员:从早上九点到晚上八点。 金勇:我知道了。 营业员:这是您的洗衣票,先生。 金勇:谢谢。 (星期四上午) 金勇:我来取我的衣服。 营业员:好的,先生。能看一下您的洗衣票吗? 金勇:给你。 营业员:好的。它们已经洗好了。 金勇:能帮我钉一下这些钮扣吗? 营业员:没问题。 金勇:洗这些衬衫要多少钱? 营业员:八千韩元。 金勇:给你钱。零钱不用找了。 营业员:谢谢。再见。 单词攻关 칼라 [칼라] 명사 领子,衣领 거스름돈 [거스름돈] 명사 找零,找头 달다 [달다] 동사 钉 一句话学会音标 ㅕ:先发“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅓ”。 Part 1 01 居家饮食 精选基本句 水开了。물이 끓었어요. ○ 물 좀 끓이세요. 烧点水吧。 ★ 끓이다 [끄리다] 동사 烧,煮 把鱼洗干净。생선을 깨끗이 씻으세요. ★ 깨끗이 [깨끄치] 부사 干干净净地 帮我把这几个土豆的皮削掉。감자의 껍질을 벗겨주세요. ○ 감자를 깍뚝 썰기 해주세요. 把土豆切成丁儿。 ○ 감자를 채로 썰어주세요. 把土豆切成丝。 ★ 껍질 [껍질] 명사 皮,表皮 ★ 벗기다 [벋끼다] 동사 剥掉,削掉 ★ 썰다 [썰다] 동사 切 ★ 깍뚝 [깡뚝] 명사 块,丁儿 ★ 채 [채] 명사 丝 打三个鸡蛋。계란 3개를 풀어주세요. A: 계란 3개를 풀어주세요. 打三个鸡蛋。 B: 3개면 되나요? 三个够吗? ★ 풀다 [풀다] 동사 打,打开,解开 加点酱油。 간장을 조금 넣으세요. ○ 식초를 주세요. 把醋给我。 ★ 간장 [간장] 명사 酱油 ★ 식초 [식초] 명사 醋 到厨房来帮帮我。 주방에 와서 저 좀 도와주세요. A: 주방에 와서 저 좀 도와주세요. 到厨房来帮帮我。 B: 네, 금방 갈게요. 好,我马上就来。 来帮忙摆碗筷。수저 좀 놓아주세요. A: 거기서 가만히 있지 말고,수저 좀 놓아주세요. 别站在那儿什么也不干,来帮忙摆碗筷。 B: 네. 好吧。 你要尝尝吗? 맛 좀 볼래요? = 드셔보실래요? ○ 맛 좀 보실래요? 来尝一口? 这顿饭真棒!너무 맛있어요! = 맛있게 먹었습니다! A: 너무 맛있어요! 这顿饭真棒! B: 맛있게 드셨다니 기쁘네요. 真高兴你喜欢吃。 该你洗碗了。당신이 설거지 할 차례예요. ○ 당신이 상을 치울 차례예요. 该你收拾桌子了。 ○ 누가 설거지 할 차례인가요? 轮到ậ来洗碗了? ★ 설거지하다 [설거지하다] 동사 洗碗筷 ★ 차례 [차례] 명사 쫴늴,顺序 实用情景对话 1. 做饭 밥 짓기 김용:미혜씨, 주방으로 내려와서 나 좀 도와주겠어요? 김미혜:네, 바로 갈게요. 김용:생선 좀 씻어줄래요? 김미혜:네, 근데 왜 스스로 하지 않아요? 김용:나는 가지 껍질을 벗겨야 해요. 金勇:美惠,能下楼到厨房来帮帮我吗? 金美惠:好的,这就来。 金勇:你能帮我把鱼洗干净吗? 金美惠:当然可以了,不过你为什么不自己做呢? 金勇:我得削茄子皮。 注释详解 스스로 指“自己、主动、自动” 做某事 2. 在家吃饭 집에서 식사하기 김용:너무 배고픈데 언제면 저녁 식사를 할 수 있죠? 김소영:다 됐어요. 상 좀 차려줄래요? 김용:알았어요. (저녁식사 시작) 김소영:이 요리 좀 먹어봐요. 김용:네, 와, 맛있네요! 김소영:진짜요? 김용:그럼요. 오늘 식사 너무 맛있었어요. 여보, 고마워요. 설거지까지 해주면 더 감동받을 것 같아요. 김소영:나도 도와주고는 싶지만 하기 싫어요. 金勇:我饿得很。晚饭什么时候好呀? 金晓英:马上就好。你能摆桌子吗? 金勇:好的。 (开始吃晚饭) 金晓英:尝尝这道菜吧。 金勇:好啊。哦,真香呀! 金晓英:真的吗? 金勇:当然了,这顿饭真棒。谢谢你,亲爱的。你要是愿意帮我洗碗,我就更感激不尽了。 金晓英:我真希望能帮你,但我不想这么做。 单词攻关 차리다 [차리다] 동사 准备,张罗 注释详解 감동 받다 受感动,被感动 3. 在家宴客 집에서 손님 접대하기 이미혜:오, 이동명씨, 오랜만이에요. 어서 오세요. 코트 여기에 주세요. 요즘 잘 지내세요? 이동명:네, 잘 지내고 있어요. 고마워요. 이미혜:앉으세요. 식사는 좀 있으면 돼요. 이동명:오렌지 주스 좀 주시겠어요? 목이 마르네요. 이미혜:여기요. (식탁에서) 이동명:여기에 칵테일, 야채 샐러드, 치킨, 포테이토와 바닐라 아이스크림이 있어요. 치킨은 따끈할 때 많이 드세요. 이미혜:와, 맛있어요. 후추 좀 주시겠어요? 이동명:여기요. 포테이토 맛이 어때요? 이미혜:아주 바삭바삭해요. 이동명:더 드실래요? 이미혜:아니요. 고마워요. 이동명:우리 건배해요. 이미혜:우리의 우정과 건강을 위하여 건배! 李美惠:哦,李东明,好久不见了。请进。我来给你拿大衣。最近过得怎么样? 李东明:非常好,谢谢。 李美惠:请坐。饭菜一会儿就好。 李东明:能给我拿杯橘汁吗?我很渴。 李美惠:给你。 (在饭桌上) 李美惠:这里有鸡尾酒、生菜沙拉、炸鸡、炸薯条和香草冰淇淋。趁着鸡肉还热多吃点。 李东明:哇,真好吃。能把胡椒递给我吗? 李美惠:给你。尝尝炸薯条怎么样? 李东明:很脆。 李美惠:再来一点吗? 李东明:不要了,谢谢。 李美惠:咱们干杯吧。 李东明:为我们的友谊和健康干杯! 单词攻关 접대하다 [접때하다] 동사 招待,接待 마르다 [마르다] 동사 干,渴 바닐라 [바닐라] 명사 香草 따끈하다 [따끄나다] 형용사 热乎乎的 바삭하다 [바사카다] 형용사 脆 注释详解 1. “좀 있으면 돼요”中的“있다”指的是“呆一会”的意思。同时,它还有“有”的意思。 2. “목”既有“颈”的意思,也有“嗓子”的意思。在“목이 마르다”中是“嗓子、喉咙”的意思。 韩国文化 韩国的代表性食物就是泡菜和烤肉。韩国人是一天三顿离不开泡菜的民族。吃辣泡菜历史是自从1700年代引进了辣椒之后开始的。泡菜种类大致分为辣白菜、萝卜泡菜、小萝卜泡菜、黄瓜泡菜等。韩国的烤肉,一半是五花肉,他们觉得稍微有点肥肉才会更香。在吃烤肉时,一般是用生菜叶子包住烤肉、蒜片、葱丝、辣椒片,然后沾点大酱或者辣椒酱、香油,一次性的全部送进嘴里。而且,如果和对方比较亲密的话,还可以包了送到对方的嘴里。 一句话学会音标 ㅗ:嘴稍微张开,舌后部抬起,双唇向前拢成圆形。发音与汉语拼音的“o”相似,但比“o”口形要小且圆。 02 一日三餐 精选基本句 我饿了。배가 고파요. ○ 배가 너무 고파요. 我饿极了。 ○ 배가 고파 죽을 것 같아요. 我饿死了。 ○ 배 하나도 안 고파요. 我一点儿也不饿。 ☆ 아(어,여) 죽다 …死了 早饭准备好了吗? 아침 식사는 준비됐어요? A: 아침 식사는 준비됐어요? 早饭准备好了吗? B: 거의 다 준비됐어요. 差不多做好了。 还要多久才能做好? 얼마나 더 기다려야 돼요? ○ 저녁식사는 언제면 다 준비되나요? 晚饭什么时候好? A: 얼마나 더 기다려야 돼요? 还要多久才能做好? B: 바로 올려 드릴게요. 马上就上桌了。 我早饭吃了面包。아침에 빵을 먹었어요. A: 아침에 뭐 드셨어요? 你早饭吃的什么? B: 아침에 빵을 먹었어요. 我早饭吃了面包。 该吃午饭了。점심 식사 하셔야죠. ○ 아침식사를 하셔야죠. 该吃早饭了。 ○ 저녁식사를 하셔야죠. 该吃晚饭了。 该吃饭了。식사하셔야죠. ○ 모두들 와서 식사하시라고 해요. 叫大家来吃饭。 ○ 가족들 모두 와서 식사하라고 해요. 叫全家人来吃饭。 ☆ 하라고 하다 让做某事 晚饭我们吃什么? 저녁에는 뭐 먹어요? = 저녁식사 메뉴는 뭐예요? ○ 아침은 뭐 먹어요? 早饭吃什么? A: 저녁에는 뭐 먹어요? 晚饭我们吃什么? B: 당신이 결정하세요. 由你决定。 别说话,吃你的饭。 말 좀 그만하고 식사나 해요. ○ 입에 먹을 걸 넣고 말 하지 마세요. 嘴里有东西时不要说话。 ○ 식사하면서 TV보지 마세요. 不要一边吃饭一边看电视。 ○ 식사하면서 책 좀 보지 마세요. 不要一边吃饭一边看书。 A: 나 오늘 너무 운이 좋아요. 我今天非常走运。 B: 말 좀 그만하고 식사나 해요. 别说话,吃你的饭。 ☆ (이)나 表示强调 ☆ 면서 一边做…一边做… 我吃饱了。배 불러요. A: 이 반찬을 더 드시겠어요? 再来点儿这个菜吧? B: 아니요. 고마워요. 배 불러요. 不要了,谢谢。我吃饱了。 实用情景对话 1. 吃早餐 아침 식사 김용: 좋은 아침! 김소영:좋은 아침! 아침은 뭐 먹고 싶어요? 김용:지금은 별로 배가 안 고파요. 좀 생각해보고요. 김소영: 어서요. 우리 지각해요. 김용:알았어요. 알았어요. 나는 토스트와 계란. 김소영:우유는요? 김용:안 마실래요. 金勇:早上好! 金晓英:早上好!你早餐想吃什么? 金勇:我现在还不太饿。让我想想。 金晓英:快点吧,我们要迟到了。 金勇:好吧,好吧,我要吐司面包和鸡蛋。 金晓英:牛奶呢? 金勇:不喝。 2. 吃午餐 점심 식사 김용:점심은 어디 가서 먹을까요? 김소영:모르겠어요. 밥맛이 없어요. 김용:내가 아는 음식점이 있는데 입맛에 맞을 거예요. 김소영:그럼 거기로 가요. 중식점인가요? 김용:네, 그 음식점에 사천요리가 아주 맛있어요. 매운 반찬이면 밥 맛이 생길 거예요. 김소영:그랬음 좋겠네요. 金勇:你打算去哪儿吃午饭? 金晓英:不知道,我没有胃口。 金勇:我知道一家饭馆,相信你会喜欢的。 金晓英:那就去那儿吃吧。是中餐馆吗? 金勇:是呀,它家的四川菜做得特别好。香辣的饭菜或许能让你胃口大开。 金晓英:希望如此。 1. 밥맛이 없다 没有胃口 2. 밥맛이 생기다 有胃口,胃口大开 3. 吃晚餐 저녁 식사 남편:저녁 준비 다 됐어요? 나 배고파요. 아내:거의 다 됐어요. 수저 좀 놓아줄래요? 남편:알았어요. 우리 뭐 먹어요? 아내:먼저 과일 샐러드를 먹은 후에 로스트 비프를 먹죠. 남편:내 소고기는 완전히 익혀서 주세요. 그리고 스프는 없어요? 아내:스프는 안 했어요. 드시고 싶으면 제가 좀 할게요. 무슨 스프 먹고 싶어요? 남편:생각해 볼게요. 아, 양파 스프 해줘요. 부탁 좀 할게요. 注释详解 丈夫:晚饭好了吗?我饿了。 妻子:就快好了。你能摆一下桌子吗? 丈夫:好的。我们吃什么? 妻子:先吃水果沙拉,然后吃烤牛肉。 丈夫:请把我的牛肉烤透点儿。顺便问一下,今晚没有汤吗? 妻子:我没做汤,不过,如果你想喝的话,我可以做一点。你想喝什么汤? 丈夫:让我想想。嗯,洋葱汤吧。谢谢。 单词攻关 완전히 [완저니] 부사 完全的,全部的 03 餐馆就餐 精选基本句 我想预订餐位。예약하려고 해요. = 자리 예약해 주세요. ○ 저녁식사 자리 예약하려고 해요.我想预订今晚的餐位。 ★ 예약하다 [예야카다] 동사 预约 还有空座位吗? 빈 자리가 있나요? = 자리가 있어요? 请找一张四人用的桌子。4명이 앉을 식탁을 찾아주세요. = 4명이 식사할 식탁을 찾아주세요. = 4인용 식탁을 찾아주세요. 能把菜单给我看看吗? 메뉴판 좀 주시겠어요? = 메뉴판 좀 가져다 주세요. ○ 메뉴판을 주세요. 请把菜单拿给我看看。 ★ 메뉴판 [메뉴판] 명사 菜单 我待一会儿再点。잠시 후에 주문할게요. ○ 아직 주문준비가 안됐어요. 我还没准备好点菜呢。 A: 손님, 주문하시겠어요? 先生,您准备点菜了吗? B: 잠시 후에 주문할게요. 我待一会儿再点。 ★ 주문하다 [주무나다] 동사 点菜 我们准备点菜了。주문할게요. ○ 주문할게요.我们已准备好(点菜)了。 ○ 지금 주문해도 되나요? 我们现在可以点菜吗? 我不喜欢吃辣味。저는 매운 것을 좋아하지 않아요. = 저는 매운 걸 싫어해요. ○ 저는 매운 걸 좋아해요. 我就是喜欢吃辣味。 我点的牛排要全熟的。제가 주문한 스테이크는 완전히 익혀주세요. = 웰 던이요. ○ 반만 익혀주세요. 五分熟。 = 미듐으로 해주세요. ☆ 韩国的牛排根据熟的程度分别称作:웰던- 미듐- 레어 这道菜请不要放洋葱。이 요리에는 양파를 넣지 마세요. ○ 양파를 너무 많이 넣지 마세요. 洋葱不要放得太多。 ○ 양파 알레르기가 있어요. 我对洋葱过敏。 ★ 알레르기 [알레르기] 명사 过敏 给我账单,好吗?계산서를 주시겠어요? ○ 저기요, 계산서 좀 주세요. 服务员,请把账单给我。 ○ 저기요, 계산해주세요. 服务员,请结账。 我来付钱。제가 낼게요. = 제가 계산할게요. 我请客。제가 살게요. = 제가 밥을 살게요. = 제가 한턱 낼게요. ★ 한턱내다 [한텅내다] 동사 请客 我们各付各的吧。더치페이 해요. ○ 나눠서 계산해요. 咱们平摊吧。 ★ 더치페이 [더치페이] 명사 各付各的,AA制 我想把剩下的打包带走。나머지는 포장해서 가져 가고 싶어요. ○ 포장해 주시겠어요? 请打包,好吗? 实用情景对话 1. 初进餐厅 음식점에 들어가서 종업원:안녕하세요. 자리 예약하셨어요? 이미혜:네, 예약했어요. 이름은 이미혜예요. 종업원:잠시만요. 네, 이쪽으로 오세요. 여기가 손님이 예약한 자리입니다. 지금 주문하시겠어요? 이미혜:네. 종업원:메뉴 판을 드릴게요. 이미혜:고마워요. 服务员:晚上好。你们预订座位了吗? 李美惠:是的,我们已经预订了。名字是李美惠。 服务员:我看一下,好的,这边请。这是你们预订的桌子。现在就点菜吗? 李美惠:是的。 服务员:给您菜单。 李美惠:谢谢。 2. 点餐 주문하기 이미혜:저기요, 중국요리를 먹어보고 싶어요. 종업원:여기는 맛있는 중국요리가 많습니다. 어떤 맛을 좋아하세요? 이미혜:중국요리에 대하여 아는 것이 없어요. 추천 좀 해 주시겠어요? 종업원:중국요리는 주로 8가지로 나누어져 있는데, 예를 들어, 광동요리, 산동요리, 사천요리 등이에요. 이미혜:무엇이 다르나요? 종업원:광동요리는 담백하고 맛도 적당하지만, 반대로 산동요리는 맛이 강하고 진해요. 이미혜:그럼 사천요리는요? 종업원:사천요리는 대부분 맵고 얼얼한 맛이 강하며 맛도 거의 다 달라요. 이미혜:아, 저는 매운 것을 좋아해요. 그럼 어떤걸 추천해 주실래요? 종업원:개인적으로 마파두부(麻婆豆腐)와 위샹로쓰(鱼香肉丝)가 괜찮을 것 같아요. 사천요리 전문점이 있는데 거기로 가시겠어요? 3층에 있어요. 이미혜:고마워요. 종업원:도움이 되셨다니 기쁩니다. 李美惠:劳驾,我想尝尝中国菜。 服务员:我们这里有很好的中国菜。您喜欢什么风味? 李美惠:我对中国菜一无所知。你能给我一些建议吗? 服务员:中国菜分成八大菜系,如粤菜、鲁菜和川菜等等。 李美惠:有什么不同吗? 服务员:粤菜清淡适中,而鲁菜则味重香浓。 李美惠:川菜怎么样? 服务员:川菜大都麻辣浓香,并且它们的味道各不相同。 李美惠:噢,我喜欢吃辣一点的。那你推荐我吃什么呢? 服务员:我觉得麻婆豆腐和鱼香肉丝味道不错。我们有四川菜餐厅。您想去那里吗?它在三楼。 李美惠:谢谢。 服务员:很高兴为您服务。 单词攻关 추천하다 [추처나다] 동사 推荐 얼얼하다 [어러라다] 형용사 辣乎乎 담백하다 [담배카다] 형용사 清淡 3. 退换饭菜 요리 바꾸기 이미혜:이게 뭐죠? 전 이걸 주문하지 않았는데요. 종업원:죄송합니다. 손님이 주문한 요리를 한번 더 말씀해 주시겠어요? 제가 바로 바꿔 드릴게요. 이미혜:제가 주문한 것은 돼지고기와 양배추무침이에요. 종업원:죄송합니다. 제가 실수한 것 같아요. 주문하신 요리는 바로 올려 드릴게요. 이미혜:잠시만요, 이건 뭐죠? 종업원:죄송하지만, 손님께서 주문하신 닭고기 국이 아닌가요? 이미혜:아, 그게 이거예요? 종업원:네, 맛이 이상하다면 제가 바꿔 드릴게요. 이미혜:아니요, 바꿀 필요 없어요, 그냥 환불해 주세요. 종업원:죄송하지만 환불은 안됩니다. 필요하시면 다른 요리로 바꿔 드릴 수는 있어요. 이미혜:그래요? 그럼 조개국으로 바꿔주세요. 종업원:네, 손님. 이미혜:고마워요. 종업원:맛있게 드세요. 李美惠:这是什么呀? 我没有点这个菜。 服务员:实在是太抱歉了。您再讲一下您点的菜是什么好吗?我马上为您换菜。 李美惠:我要的是美味猪肉和凉拌卷心菜。 服务员:对不起,肯定是我弄错了。我马上把您的菜端上来。 李美惠:喂,这是什么? 服务员:对不起,小姐,这不是您点的鸡汤吗? 李美惠:噢,就是这个? 服务员:我想是的。不过如果您觉得喝得不舒服的话,我可以给您换一个 李美惠:不用换了,给我退钱吧。 服务员:抱歉,这恐怕不行。不过您可以要其他的菜来代替。 李美惠:真的吗? 给我来个蛤蜊汤吧。 服务员:好的,小姐。 李美惠:谢谢。 服务员:希望您吃得开心。 单词攻关 바꾸다 [바꾸다] 동사 换,更换 환불하다 [환부라다] 동사 退钱 무침 [무침] 명사 凉拌 注释详解 “그냥”表示“就那么”,“就那样”,一般用于口语,也可以独立使用。 04 在麦当劳和肯德基 精选基本句 请给我来份一号套餐。1호 세트메뉴 하나 주세요. ○ 3호 세트메뉴 하나 주세요. 给我一份三号套餐。 我要一个巨无霸。빅맥 하나 주세요. ○ 맥 치킨버거 하나 주세요. 请给我一个麦香鸡腿堡。 ○ 더블 치즈버거 하나 주세요. 我要一个双层吉士汉堡。 ○ 필레오 피쉬버거 하나 주세요. 我想来一个麦香鱼汉堡。 ○ 치킨 맥너겟 있어요? 有麦乐鸡吗? ★ 치킨 [치킨] 명사 炸鸡 我要一杯小可乐。콜라 작은 컵 한 잔만 주세요. ○ 스프라이트 중간 컵 한 잔만 주세요. 一杯中雪碧。 ○ 환타 큰 컵 한잔만 주세요. 请给我来杯大芬达。 我要一个大号薯条。후렌치 후라이 큰거 하나 주세요. = 포테이토 큰 걸로 하나 주세요. ○ 후렌치 후라이 하나 주세요. 给我来一份薯条。 我要一个草莓圣代。 딸기 선데이 하나 주세요. ○ 바닐라 선데이나 초콜렛 선데이 있나요? 有香草圣代或巧克力圣代吗? ★ 선테이 [선데이] 명사 圣代 两块麦辣鸡翅和一个苹果派。스파이시 치킨 텐더 하나랑 애플 파이 하나 주세요. ○ 스파이시 치킨 레그 하나랑 파인애플 파이 하나 주세요. 我要一个麦辣鸡腿和一个菠萝派。 ★ 파이 [파이] 명사 …派 我想要点儿番茄酱。토마토 케첩 좀 주세요. A: 무엇을 드릴까요? 请问您要点什么? B: 토마토 케첩 좀 주세요. 我想要点儿番茄酱。 ★ 케첩 [케첩] 명사 调味番茄酱 在这儿吃。여기서 먹을 거예요. ○ 가지고 갈 거예요. 带走。 A: 여기서 드실 건가요 아니면 가져갈 건가요? 在这儿吃还是带走? B: 여기서 먹을 거예요. 在这儿吃。 实用情景对话 1. 在麦当劳 맥도날드에서 종업원:맥도날드에 오신 것을 환영합니다. 무엇을 주문하시겠어요? 이미혜:빅맥 한 세트, 파이 하나 그리고 야채 샐러드 하나 주세요. 종업원:음료수는 무엇을 드릴까요? 이미혜:핫 오렌지 주스 한 잔 주세요. 종업원:이렇게만 하시겠어요? 이미혜:네, 그렇게 주세요. 服务员:欢迎光临麦当劳。请问您要点什么? 李美惠:请给我这份超值套餐,一个红豆派,还有一份蔬菜沙拉。 服务员:要喝点什么吗? 李美惠:一杯热橙汁。 服务员:就这些吗? 李美惠:是的,就这些。 2. 在肯德基 KFC 에서 이동명:여기 앉아 있으세요. 내가 가서 주문할게요. 이미혜:뭐 주문하려고요? 이동명:아직 잘 모르겠어요. 뭐 먹고 싶어요? 이미혜:음… 나는 햄버거 하나, 후렌치 후라이 큰 거 하나, 펩시 작은 컵 한 잔이요. 이동명:알았어요. 금방 가져 올게요. (카운터에서) 종업원:무엇을 주문하시겠어요? 이동명:치즈 버거 2개, 후렌치 후라이 큰 거 하나요. 종업원:다른 거는요? 이동명:펩시 작은 컵 한 잔이랑 쉐이크 한 잔 주세요. 종업원:네, 모두 만원이에요. 이동명:여기요. 티슈 몇 장 더 주시겠어요? 종업원:네, 알겠습니다. 李东明:你在这儿坐着,我去点餐。 李美惠:你要点什么呀? 李东明:我还没想好呢。你想吃什么? 李美惠:嗯…我要一个汉堡,一大份炸薯条和一小杯百事可乐。 李东明:好的,我马上就回来。 (在柜台处) 服务员:您要点什么? 李东明:我要两个吉士汉堡,一大份炸薯条。 服务员:还要别的吗? 李东明:一小杯百事可乐和一个奶昔。 服务员:好的,一共是一万韩元。 李东明:给你钱。能多给几张餐巾纸吗? 服务员:当然可以。 注释详解 다른 거는요? 是一个省略语句,完整的意思为“다른 것은 안 주문하시겠어요?”,因为“주문하시겠어요”在前面的句子中已经用到,所以这里就省略掉了。这种现象常用于口语中。 3. 在快餐店 패스트푸드점에서 김용:도착했어요. 여기가 바로 제가 제일 즐겨 오는 곳이에요. 김소영:몇 번 와봤어요? 김용:세어 보지는 않았어요. 김소영:창가 옆 자리에 앉고 싶어요. 김용:앉으세요. 오늘은 제가 살게요. 김소영:고마워요. 김용:여기 손님이 정말 많네요. 김소영:요즘 패스트푸드점이 인기가 많아요. 김용:뭐 먹고 싶어요? 김소영:비프스테이크 샌드위치랑 후렌치 후라이 중간 거요. 김용:마실 거는요? 김소영:콜라요. 아, 아니, 핫쵸코 주세요. 金勇:我们到了。这家是我最喜欢的。 金晓英:你来过几次了? 金勇:我没数过。 金晓英:我想坐在窗户旁边。 金勇:你请坐吧。今天我请客。 金晓英:谢谢你。 金勇:这里人真多。 金晓英:快餐店如今很受欢迎。 金勇:你想吃什么? 金晓英:我想要牛排三明治和一个中号炸薯条。 金勇:喝点儿什么呢? 金晓英:可乐。喔,不,一杯热巧克力。 单词攻关 패스트푸드 [패스트푸드] 명사 快餐 세다 [세다] 동사 数 注释详解 핫 쵸코 来源于英语“hot chocolate" 韩国文化 韩国食品很多,除了泡菜和烤肉,还有很多糯米糕,参鸡汤、石碗拌饭、大酱汤营养丰富、味道不错,汤鸭、生鱼片、牛头汤饭、煎鲫鱼、豆腐沙锅、牛尾汤都很好吃。在济州岛则一定要吃生猛海鲜,在水原有好吃的排骨。另外,在正式上餐前,一般会有大约十到十几个的小菜免费提供,一般为这些小菜吃完了,还可以再要。 一句话学会音标 ㅛ:先发“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅗ”。

Các file đính kèm theo tài liệu này:

  • doc900 Câu khẩu ngữ tiếng Hàn.doc